发朋友,李白的翻译分析,发朋友李白的原文和翻译

发布于 文化 2024-08-08
4个回答
  1. 匿名用户2024-01-31

    送个朋友李白。

    青山横北郭,白水环绕东城。

    此地是告别,寂寞而远在千里之外。

    飘浮的云朵和流浪的孩子,夕阳老了。

    挥了挥手,萧小班马明。

    注释。 注释。

    注意]郭:外城。

    一:颗粒,加强基调。 寂寞的树冠:毛茸茸的草被风吹走,飘飘飘然,诗人常用它来比喻流浪者。 标志:旅程。

    这里:现在。 萧萧:马蹄声。 Banma:异常马。

    升值。 这是一首告别歌。 但这首诗却通过对告别环境的描写,表达了李白与朋友离别的感受。

    在青山绿水里,作者和朋友们肩并肩走着,情怀久远。 这一次一分开,朋友就会像毛茸茸的草一样随风飞翔,飘荡千里,不知道什么时候才能再次相见。 “飘云飘飘的孩子,夕阳与旧爱”,描写了朋友飘忽不定的行踪和不愿依赖朋友的情景,场景是隐喻,浮云与夕阳也颇具人情味。

    最后一句“小小班马明”增添了其他时代的忧郁,整首诗声音好听,节奏明快,感情真挚热情,心胸开阔乐观,虽然感伤离别,但并不让人气馁颓废。

  2. 匿名用户2024-01-30

    青山位于城堡的北侧,白水环绕着东部城市。

    在这里,我们握手告别,你就像毛茸茸的草,在远征中徘徊千里。

    流浪者的心犹如天上的云彩,夕阳的余晖堪比友情。

    频频挥手告别就走,马匹也......在告别的嘶嘶声中

  3. 匿名用户2024-01-29

    给朋友的信息原文和翻译如下:青山横北郭,白水环绕东城。

    此地是告别,寂寞而远在千里之外。

    飘浮的云朵和流浪的孩子,夕阳老了。

    挥了挥手,萧小班马明。

    翻译:青山位于城堡的北侧,白色的海水环绕着东部城市。

    在这里,我们握手告别,你就像毛茸茸的草,在远征中徘徊千里。 流浪者的心犹如天上的云彩,夕阳的余晖堪比友情。 频频挥手告别就走,马匹也......在告别的嘶嘶声中

  4. 匿名用户2024-01-28

    发朋友李白的原文及译文:源语言:

    发送朋友。 青山横北郭,白水环绕东城。

    此地是告别,寂寞而远在千里之外。

    飘浮的云朵和流浪的孩子,夕阳老了。

    挥了挥手,萧小班马明。

    译本:

    青翠的山脉位于城墙的北侧,波光粼粼的水环绕着城市的东侧。

    在这里,我们彼此告别,你像风中孤独的树冠一样飘荡,远赴千里。

    浮云像流浪者一样不确定,夕阳缓缓落下,仿佛有乡愁之情。

    频频挥手告别就走,马匹也......在告别的嘶嘶声中

    升值。

    这是一首深情的告别诗,作者通过对告别环境的刻画,对气氛的渲染,表达了离别的意义。

    第一副对联的“青山横北国,白水环东城”说明了告别的地点。 诗人已经把他的朋友送出了城,但两人仍然并肩作战,不愿分开。 远处,青翠的山脉横亘在外城的北侧,波光粼粼的水流淌在城东。

    在“青山”与“白水”、“北国”与“东城”这两句话中,第一副对联写成公礼的双句,独一无二; 而“绿”和“白”交替出现,颜色鲜艳。

    “水平”一词勾勒出青山的静谧姿态,“蜿蜒”一词勾勒出白水的动态,言辞准确而富有表现力。 诗歌是自由的,描绘了一幅美丽的图画。 “告别”二字不见,但笔尾却明显充满了离别的情怀。

相关回答
5个回答2024-08-08

送朋友青柴中山恒北郭。

白水环绕着东部城市。 >>>More

4个回答2024-08-08

目前,没有办法验证李白石诗中提到的朋友,但很多学者推测是王伦。 >>>More

5个回答2024-08-08

发送朋友。 李白。

青山横北国,白水环东城。 >>>More

6个回答2024-08-08

青山横北郭,白水环绕东城。 这个地方不一样,孤哥又高又粗。 >>>More

5个回答2024-08-08

青山位于城堡的北侧,白色的河流环绕着城堡的东侧。 我们即将在这里分道扬镳,你将踏上千里的旅程,就像一棵孤独的蓬松的草。 天空中的白云飘忽不定,仿佛你没有固定的心思,即将落山的太阳不忍下沉,也像是我对你的依恋。 >>>More