-
君问回程日期没有定好,巴山的夜雨在秋潭里升起。
他把西窗上的蜡烛一起剪了,但巴山晚上下雨了。 最后两句话。
第一句话问答,先停顿,后转,起伏,极富表现力。 翻译过来就是:“你问我回家的日期; 唉,回家的日期还不确定!
他被拘留的悲痛和无法返回的痛苦被生动地揭示出来。 接下来,我写到此时的前景:“巴山夜雨升起秋潭”,被扣留的愁惜和没有回纸上跳到纸上的痛苦,与夜雨交织在一起,密密麻麻,滴滴答答,满满的秋潭,弥漫着巴山的夜空。
然而,这种悲伤和痛苦只有在看到前景时才会自然地表现出来; 作者没有说任何悲哀或抱怨,而是从这个前景出发,驰骋的想象,开辟了一个崭新的境界,表达了“如何把西窗的蜡烛一起剪,却谈起巴山的夜雨”的愿望。 这个想法有点令人惊讶。 然而,当我设身处地地为自己着想时,却觉得感情是真挚的,话语仿佛自然而然地从心里流淌出来。
“何时”(何时可以)表达了从“国王要求归还日期未到期”的现实中迸发出的愿望; “共同切割......但他......这是对未来喜悦的愿景,它被现在的痛苦所激发。 期待回国后“砍西窗蜡烛”,此时想回国不言而喻。 盼望着有一天能和妻子重逢,“可是巴山夜雨”,那么这个时候,“独自听着巴山的夜雨”,谁也没人说话,也无从得知。
独自点蜡烛,夜不能寐,在巴山的秋雨声中读着妻子询问归途日期的信,归途日期不确定,心情郁闷寂寞,不难想象。 作者超越这一切,写下未来,希望在团圆的喜悦中,今晚谈及一切。 所以,未来的幸福,自然是折射出今晚的苦涩; 而今晚的苦涩,也成了未来砍烛夜谈的素材,增添了团圆的喜悦。
诗的四行如字般清晰,却又是怎样曲折,多么深邃,多么含蓄隽永,回味无穷!
-
他把西窗上的蜡烛一起剪了,但巴山晚上下雨了。
-
你好! “如果爱不沉重,它就不会生出女人,如果业力不空,它就不会生出极乐”。
既然是一种渴望的感觉,那就和执着有很大关系。
所谓“爱桩还没拉,爱线不懂”。
我的理解是。
这首诗表达了作者对心中深深怀念的人的思念。
不要做任何坏事,但要做一切好事。 "
法国作家维克多·雨果(Victor Hugo)说:“世界上最珍贵的东西是善良。 善良是历史上难得一见的明珠,好人几乎胜过伟人。 ”
-
这是用来形容诗歌中思想和感情的表达,一般来说,只有几种,第一种是表达作者思念家乡的感情,第二种是表达作者思念亲人的感情,第三种是表达作者思念爱人的感情, 最后是具体情况,具体分析。
-
表达了对空气感叹的渴望。