-
在我看来,有这么多,大概没人会帮你翻译 我劝你去雷音翻译 下单 找个专人帮你翻译 不是很贵 如果你去那个**,觉得满意,请采纳我的回答。
-
太长了,用翻译软件翻译一下,再改一下。
-
这叫几个简单的句子(?
-
你必须把它们都翻译这么久吗?
-
如果正确,翻译如下:
对于明胶和脂肪等不同成分的混合物,我们看不到熔化和冷凝的固定视图,而是熔化和冷凝的轨迹。
例如,动物脂肪是不同类型脂肪的混合物。 每个都有其特定的冷凝点。 当冷却不同类型的脂肪混合时,首先最高的脂肪凝固点是脂肪凝固点,而剩余的脂肪仍然是液体。
如果混合物进一步冷却,则剩余的脂肪也会逐渐凝结在自己的凝固点。
因为有许多不同的脂肪,在凝固温度下混合物中差异很小,所以它似乎逐渐凝固了混合物。 这种凝固过程不会在单一温度下发生,而是在相对较高的温度下开始凝固,并且只有混合物在较低温度下完全凝固。
混凝过程的起点(或多或少)对应于润滑脂混合物的最高温度,并且仅在与冷凝点最低的润滑脂混合物温度相对应的温度处停止。
当固体溶解在这些液体中时,液体的凝结点也会发生变化。 众所周知,纯水的凝固点为0°C。 例如,当在这种水中加入一定量的盐时,它只会结冰,温度应该在0°C以下
我们正在处理水的冰点降低。
这种现象在冬季尤为明显,当时水在地面以上0°C时结冰。 当我们在冰上撒上少许盐时,再次融化。 盐溶解在融化的冰中,将冰点降低到大约-10°C。
凝固点的降低描述了一种现象,即如果其他物质溶解在液体中,则在液体中固化的温度会降低。 该冰点的降低并不取决于溶质的类型,而只是通过溶解在大量物质(如矿物质)中而降低。 溶解的颗粒越多,液滴的凝固点就越高。
类似的现象发生在液体的沸点,其中固体的溶解导致Pi体上升液体的所谓沸点。 同样在这里,沸点的升高不取决于溶质的类型,而只取决于溶解颗粒的数量。
-
混合物的不同成分,如明胶和脂肪,我们看到的不是固定的熔点和凝固点,而是熔化和凝固的轨迹。
例如,动物脂肪由不同类核脂肪的混合物组成。 每种类型的键都有其特定的凝固点。 当冷却混合不同类型的脂肪时,第一次脂肪凝固是脂肪的最高凝固点,而其余的脂肪保持液态。
如果混合物进一步冷却,那么剩余的脂肪也会逐步凝结在自己的冰点。
因为脂肪的混合物有很多种,所以凝固温度只有很小的差异,似乎会逐渐凝结混合物。 这种凝血过程不会在单一温度下发生,而是在较高温度下开始凝血,并且混合物仅在较低温度下完全凝固。
凝固过程的起点(或多或少)对应于油脂混合物在最高凝固点的温度,并在与最低凝固点的油脂混合物温度相对应的温度停止。
当固体溶解在这些液体中时,这种液体的凝固点也会发生变化。 众所周知,纯水的冰点是 0°,例如,在水中加入适量的盐时,保鲜盒只会在低于 0°C 的温度下结冰,而我们面临的温度是降低水的冰点。
这种现象尤其明显,在冬天,当我们在冰上撒盐时,水会冻结在离地面 0° 的地方,然后它就会融化。 盐溶解在融化的冰中,将冰点降低到约-10°C
凝固点降低描述了温度现象,即液体如果下降而其他物质溶解在其中,则液体凝固。 这种凹陷的冰点不取决于溶质的类型,而仅取决于大量溶解物质,例如矿物质。 溶解的颗粒越多,凝固点下降的液体就越多。
在溶解在固体中的液体的沸点也会发生类似的现象,这将导致该液体沸点的所谓升高。 在这里,沸点的升高不取决于溶质的类型,而取决于大量溶解颗粒。
-
引言 本研究的目的是开发重新利用和商业化太阳能发电厂的新方法。 已经有许多机构致力于开发大功率太阳能发电厂(100兆瓦或更多)。 本研究考察了一种新方法的成功,即通过建造更多小型标准太阳能发电厂来取代大型集中式发电厂。
本研究完全符合美国国家可再生资源实验室和反射能协会(NAA-1-30441-05)的相关文件。 此前,反射能源协会曾提出STORES概念,作为与国家可再生能源实验室的早期协议。 在此基础上,我们发现STORES概念具有很大的潜力,但仍有一些问题需要解决。
本研究是STORE研究的第一阶段,旨在为STORES系统找到最佳的ORC功率循环、方案设计和成本预算。 在为第一个试验工厂做准备时,对市场潜力进行了初步评估。 本研究的目的如下。
1.找到与抛物线太阳能储罐集成的最佳ORC循环系统。 2. 为10MW存储系统制定方案设计和成本预算。 3、对门店的早期和成熟运营进行业务评估。
4、对门店市场潜力进行初步评估。 5、建立下一阶段任务,即建立中试工厂或早期商店工厂。
本研究的范围。
本研究的范围包括以下内容。
对真正的蒸汽朗肯动力总成和有机朗肯动力总成进行了比较。
对ORC系统的散热性能进行了评价。
找到了ORC电站的最优有机朗肯功率循环方案。
研究了最优的太阳能发电厂和发电站。
确定并确定了对潜在试验工厂的初步商业和财务评估。
为下一阶段的商业门店奠定基础。
最终报告完成。
-
我真的很想帮房东,但我真的不明白这是写一篇文章还是翻译一句话的要求?
-
在纽约市嘈杂但高效的地铁系统中生活了近十年,汽车移动和“卸货”的速度越来越慢,我对任何需要亲自指挥的交通工具都感到不知所措。
你自己想想。
-
四十六年来,我生活在纽约地铁系统的嘈杂声音中,其中最后10年是较慢的汽车移动和卸货,我对需要我指导的汽车感到茫然。
-
我在这里生活了46年,纽约的地铁效率很高。 过去 10 年没有开车,远离噪音。 我曾经迷失在一辆有导航的汽车里。
我在一篇漂亮的文章中看到这句话,谈到那里的人使用青香蕉,这句话:稍微注意一下,参考右边...... 几乎没有被注意到,几乎完全被忽略了。 >>>More
句子只是文章的基础。
只有写出好句子,才能写出好作文。 为了翻译好英语句子,你需要掌握句子的基础知识,如句子成分、简单句子的基本句型、平行句和复合句。 然后用你所学到的东西来练习更多,阅读更多,记住更多。 >>>More
主要结论是,由于绩效管理理论本身的局限性,从心理学的角度来看**,得出的结论是,基于绩效的薪酬具有负面影响,并带来新的道德风险。 >>>More