-
原文]司马温年轻时,还不如人,他成群结队讲课,兄弟们背诵休息;《帷幕下独处》不编纂,可背诵两遍。 付出更多努力者,必收获深远的成果,他们的背诵终生难忘。 龚温说:
不得背诵书本,或在马上,或在半夜,当歌词被唱出来,并思考这本书的意义时。 ”
司马光小时候,就担心自己背诵诗书应答的能力不如别人。 大家一起学习讨论,其他弟兄已经可以背诵,去玩耍休息了; (司马光却)像董仲书和孔子读书时那样,独自努力学习,直到能够熟练地背诵,(因为)读书时读书的力量,收获是长久的,他读过背过的书,一辈子都不会忘记。 司马光曾说过:
当你在马上行走时,当你半夜睡不着觉的时候,你可以阅读你读过的文章,并思考它的意义,你会收获很多。
-
翻译如下
司马光小时候,担心自己背诵诗书解答的能力不如别人,所以大家一起学习讨论的时候,别的兄弟们都会背诵,于是就去玩乐休息; (司马光布)独自一人,专心努力学习,直到能背下来。 (因为)读书的时候有很多工作,有很多收获,(所以)他读过和记住的书永远不会被遗忘。 司马光曾说过:
当你在马上行走时,当你半夜睡不着觉,吟诵你读过的文章,思考它的意义,收获会非常丰厚! ”
注:司马文公:司马光死后,追封温国公,故称温国公。 痛苦:忧虑,忧虑。 不如:没有可比性。
-
司马光好学。
司马温小时候,还不如人。 兄弟俩成群结队地生活,成了朗诵者,他们正在休息; 《帷幕下独处》不编纂,可背诵两遍。 付出更多努力者,必收获深远的成果,他们的背诵终生难忘。
龚温说:“要背书。 或骑在马上,或在半夜,吟诵它的经文,思考它的含义,等等。
注释。 1:司马文公:司马光死后,追封温国公,故称司马文公。
2:苦:忧虑,忧虑。
司马文公雕像。
司马文公雕像。
3:否:不如。 如果:例如。
4:很多:很多。
5:两者:已经。
6: 迨: to; 等到。
7:背诵:背诵。 时代:通过“背诵”,背诵。
8:奈:所以,只是,只是。
9:味道:一次。
10:或者:有时。
11:诵经:诵经。
12:帷幕下:原指汉代董仲殊讲学,三年不看窗外。 在这种情况下,这意味着专注于阅读。
13:绝对编纂:根据《孔家史记》的记载,孔子读了《周义》、《魏编三独》(意思是,我读了多少遍,木简的牛皮绳折断了很多次),这里指的是勤奋阅读。
14:午夜:午夜。
翻译。 司马光小时候,就担心自己背诗书的能力不如别人,(所以)大家一起学习讨论的时候,别的兄弟们都会背下来,于是就去玩乐休息; (司马光布)独自一人,专心努力学习,直到能背下来。 (因为)司马光在学习上下了很大的功夫,收获是长久的,(所以)他精心背诵的内容是永远不会忘记的。
司马光曾经说过:“不背诵就读书不行。 当你在马背上行走时,当你半夜睡不着觉的时候,吟诵你读过的文章,想想它的韵律,收获会很大! ”
1.明亮。
2.暮光之城是指迟到,迟到。 他有这样的忧虑,是怕自己没有时间学习,学习也没用.3 黄昏是指黑夜。 时匡借用题目玩,画出来"烛台"隐喻。 >>>More
金熙 方敏 中勇, 石立庚. 钟永生活了五年,却从来不认识书用,突然就乞讨了。 父亲不一样,他借用一面亲近,即书诗四行,还有自己的名字。 >>>More