-
我不能(早)清洗叛军,让朝廷沦落到这个地步,(只)我后悔九泉,(现在)我知道我能说什么?
-
徇敛好恶毒叛逆之人,以至于皇室已经到了这种地步,在酒泉的仇恨之下,既然知道是这样,那还有什么好说的。
-
我除不掉那些恶毒叛逆的人,终庭已经沦落到这种地步,在黄泉之下只能后悔,我还能说什么呢!
-
我斩不了贼,就让朝廷到这一步,我还有什么好说的。
-
杀不了贼,就让朝廷走到这一步,又为此恨忌酒泉,我还有什么好说的。
-
这句话的意思是,即使他们有高墙、深深的护城河、严厉的法令和残酷的惩罚,国家也不能禁止他们。
来源:汉代晁曹《论贵赘》:“虽有高城深潭,法律严严,刑罚重,但仍不禁。 丈夫穿衣服冷,不暖和; 饥饿是为了食物,而不是为了心甘情愿; 饥肠辘辘,不顾羞耻。 ”
翻译:在这种情况下,国家不能禁止他们,即使他们有高墙、深深的护城河、严厉的法令和残酷的惩罚。 受寒之苦的人不需要衣服的轻暖; 饥饿的人不希望食物甜美可口; 当饥饿和寒冷到达身体时,你就不在乎羞耻了。
-
意义:在这种情况下,国家不能禁止他们,即使有高墙、危险的护城河、严厉的法令和残酷的惩罚。
出自两汉的《论贵须书》:“贫苦源于贫乏,匮乏源于不耕种,不耕种就不活在地里,不耕种就离家不顾家,百姓如鸟兽。虽然有高城深潭,法律严密,刑罚重重,但还是无法禁止。 ”
翻译:贫穷是因为不富裕,不富裕是因为不耕种,不从事农业就不能在一个地方安顿下来,如果不能安定下来,就会离开家乡,鄙视家乡,像飞禽走兽一样四散开来。 在这种情况下,国家不能禁止他们,即使有高墙、危险的护城河、严厉的法令和残酷的惩罚。
创作背景。 西汉初期,汉代先祖刘邦采取了拒军回国、打压商人、轻免小额赋税等一系列措施,使秦朝末年因战争不断而严重受损的农业生产逐步恢复。
汉温皇帝登基后,继续奉行“与民同在”的政策,重视农业和桑树,促进农业繁荣和商业发展。 但是,这也导致了农民因商业的发展而受到农民伤害的社会现象,大地主和大商人对农民的兼并和攫取愈演愈烈,大批农民流离失所,阶级矛盾日益激化。
针对这个问题,赵氏错误地写了这篇笔记,全面阐述了“贵苏”(重视粮食)的重要性,并提出了重农打工、入官、拜主除罪等一系列主张,对当时生产的发展和国防的巩固具有一定的进步意义。
-
即使有高墙、险恶的护城河、严厉的法令和残酷的惩罚,它也无法禁止它们。
-
翻译:虽然有高墙、深深的护城河、严厉的法律和严厉的惩罚,但不能禁止它们。
-
虽然有高墙深潭,但严法严惩不禁。
-
虽然有高城深潭,虞仙昌受到严法严惩,但依旧不能禁止。 资料来源:关于贵苏书的垂直讨论。
翻译:虽然有高墙、深深的护城河、严厉的法律和严厉的惩罚,但不能禁止它们。
太祖是善祖的次子,他的母亲是杜。 唐天成二年,出生在洛阳嘉马营。 他出生的时候,房间里笼罩着红光,那特殊的香味一整夜都没有消散。 >>>More