定句帮助翻译,定句翻译问题

发布于 教育 2024-07-27
4个回答
  1. 匿名用户2024-01-31

    定句的翻译

    1.这是我昨天买的自行车。 .

    2.他就是我昨天遇到的那个男孩。

    3.你昨天给我买的书很有意思。

    4.这就是我想要的钢笔。

    5.那是他正在照顾的小家伙。

    6.站在柜台后面的女士是我妈妈。

    7.桌上的书是我的。

    8.那个跑步的男孩是我的好朋友。

    9.他就是我们要找的男孩。

    10.昨天给我们上课的那个女人是他的阿姨。

    11.她是我们昨天帮助的那个女孩。

    12.那个正在打扫校车的女孩是我们班长。

    13.他是我见过的最高个子学生。

    14.这是我去年买的手表。

    15.他就是刚才唱歌的那个男孩。

    16.那个正在游泳的女孩是我们的同学。

    17.他是在医院里帮助我的医生。

    18.这是我们购买玩具的商店。

    19.这是帮助过我的人。

    20.他就是买这本书的人。

    定句的翻译技巧

    1.预方法。

    当将定句翻译到它修饰的前置词前面时,它通常用“of”连接。 (定句短小精悍)。

    2.后置方式。

    定句在修饰的先行句之后翻译,翻译为平行从句,关系词可以翻译为先例或与先行词相对应的代词。 英语从句的结构通常很复杂,如果在它修饰的前一个词之前翻译,它会显得过于臃肿而无法清楚地描述。

    3. 诉状和翻译。

    有些定句在逻辑上与主句有状语关系,表示理由、条件、结果、让步等,翻译成相应的中文逻辑关系,译为状语从句。

    4.熔合法。

    前三种翻译方法在研究生英语翻译中经常使用,而最后一种方法,即融合方法,不太常用,只有大家才能理解。 主句和定句融合成一个简单的句子,其中定句被翻译成简单句的谓语部分。

  2. 匿名用户2024-01-30

    she is the girl that i like.他是我喜欢的女孩。

    i remenbered the days we spent in the village.我记得我们在村子里度过的那些日子。

  3. 匿名用户2024-01-29

    do you know the man who is sitting under the tree?

    你认识坐在树下的那个人吗?

  4. 匿名用户2024-01-28

    do you like the book i bought yesterday?

    你喜欢我昨天买的书吗?

    楼上有点啰嗦,不用说,就说坐在树下。

    一般来说,定句(修饰词)比较复杂,修饰语简单时就用到定句,一般不用,或者句子不会显得晦涩冗长,而一般先行词(修饰词)作为主语,我习惯不用从句直接修饰, 所以听起来更简单,意思很清楚。

    ps上面句子的前置词是宾语成分,具体内容lz去检查定句的语法解释。

相关回答
4个回答2024-07-27

i saw a dog which wore a red shoes.我看到一只穿红衣服的狗,它翻译了定句,然后跟着红衣的名词狗。

9个回答2024-07-27

什么是谚语,句子是从句? 吵。

10个回答2024-07-27

关于翻译,在第一句话中"如何"必须删除,其中指导词 how,不能直译,但等于 其中要知道"the way"后面跟着定句,是特殊知识点,可以使用介绍词"in which", "how", "that",或者省略,这四个都很好,如果你在这里使用 how 和 that,你会重复它。 这里之所以使用how,是因为缺少一个介词:in >>>More

5个回答2024-07-27

1.定句中缺少时间状语,所以选择d,当

2.定从句中缺少位置状语,所以 d,选择在哪里。 >>>More

8个回答2024-07-27

类别: 教育科学>>外语学习.

问题描述:修改定句等主句的原因是什么? 一个定词不是只修饰名词的性质吗? 如何区分状语从句和状语从句? >>>More