-
我(护照号码:我愿意履行我作为独立行为人的义务,但须遵守伪证处罚的条件,从而证明我是以下实体的合法签字人,被授予签订本合同的全部权力并承担全部法律责任,并且经协商一致,我们愿意购买质量好的, 法律程序、来自法律来源的明确资产和合法未估价的欧元(法律程序)、银行指示,以及本协议中描述的符合我们银行法律资源的条款和条件,如本合同美元产品中所述。正常的道德标准适用于本合同。
1. 未经明确书面许可,任何一方均不得联系另一方的银行。 任何一方违反本条款将导致合同取消。
二、本协议各方同意自本合同签订之日起五年内遵守《国际商会规则》的规则,并同意自本合同签署之日起五年内,本合同所指交易应适用本合同所指的最新版本。
你从哪里得到这些东西? 太费时间了,所以要加点点
-
我们持有护照号码:作为授权签字人 根据伪证罪的处罚,我们特此承认全部责任,并且根据处罚范围,我们准备、愿意并能够购买本文所述的银行担保(血糖)与法律**、银行票据和非欧元美元**、钞票和非犯罪**,如我们银行资源的条款和条件中规定的那样。 应适用正常的道德标准。
1。未经明确书面许可,双方不得联系另一方的银行。 任何一方试图这样做都将取消该条款。
2。本协定各方同意不规避国际刑事法院所有问题的保密规则,最新版本适用于自本协定签署之日起五年内的交易。
-
排除。
本协议因任何原因终止或届满,不影响但不限于下列条款的有效性:第1部分、第2部分、第3部分、第4部分、第7部分、第8部分、第9部分、第10部分、第11部分、第12部分、第13部分、第14部分、第22部分和第22部分。
ps:房东要注意这个条款,所以约定本合同的大部分条款不会因为合同的终止而受到影响,那么合同应该终止什么呢?
-
生存。 本协议包含本协议中因任何原因继续有效的所有条款,包括但不限于第 1、2、3、4、7、8、9、10、11、12、13、14、16、15、18、21、22、22 条。
-
即使在上述(合同)终止的情况下,在合同终止前,该人与合同主体之间就特定交易合同作出的任何承诺,均应由合同双方根据本协议的条款遵守。
roselovely
分析很好,但这里对承诺的翻译并不好,本来就是这样。
anengagement
orobligation
thatrestricts
freedom
ofaction,在这里应该翻译为承诺,似乎更好; 然后是最后一个“in”。
accordance
withthe
termsof
thisagreement.确切的含义应为“根据本协议的条款”。 而你对“继续按照合同执行”的翻译是什么样的合同?
是这份合同还是在终止前签署的特定合同的协议? (根据你的翻译)这个
协议应译为“本协议”。
然后是吸力
termination
我认为在上下文中,合同终止的情况很多,因此将其翻译为“以上”似乎更合适。
-
1。付款条件:
请确认不能撤销,可以分割,可以转让,不允许分批发货,没有追索权的卖方信用证,信用证应在合同签订后7个银行日内由买方处理。
2。装运:卖方在装运之日起 45 天内收到买方的信用证。
如果买方的船舶未能到达装货,卖方有权规定损害赔偿要求不超过信用证金额的3%。 在这方面,买方应向卖方提供银行担保。
3。性能保证:
卖方应在银行的 14 个银行工作日内发送 3% 的定金或担保并收到买方的信用证。 如果卖方无法履行合同,履约担保将退还给买方。
-
1。付款条件:
信用证要保兑、可撤销、可分割、可转让、不允许分批发货,不追索出卖方的信用证应在买方签订合同后7个银行工作日内开立。
2。装运:必须在收到买方信用证之日起 45 天内从卖方处收到货物。
如果买方的船舶未能到达装货,则卖方有权根据本协议的规定要求损害赔偿,损失不得超过买方信用证金额的3%。 在这方面,买方应向卖方提供银行担保。
3。性能保证:
卖方应在收到信用证后14个工作日内向买方支付3%的定金或银行担保。 如果卖方未能履行合同,履约保证金将被买方没收。
-
主要句子是:任何承诺都应继续得到双方的尊重
这意味着双方都必须执行所有协议,其他是附加的前缀和状语。
notwithstanding any such termination,..
尽管有任何此类终止(合同)。
.代理人和委托人(根据本协议)之间[订立]的任何承诺是[在终止之前][与特定交易合同有关]的初步修改代理人和委托人。
在下一个大段落中,三个方括号都是确定的术语,修改和定义任何承诺,描述该协议是什么样的协议。
进入]
代理人与委托人之间(根据本协议)]
在此类终止之前(签署的协议)。
与特定交易合同有关
.双方应继续履行[根据本协议的条款]
整段:双方应继续按照所签署协议的条款执行。
全文翻译:尽管有任何此类终止,但该协议各方在终止前签订的与特定交易或合同有关的所有协议应继续由双方根据所签署协议的条款执行。
这意味着,无论合同发生何种终止,合同当事人在终止前签订的协议都应继续按照合同执行。
附言二楼和三楼的翻译不准确。
四楼是我写完修改之前写的,我个人觉得没有表达原文的意思,给大家分析一下,房东自己看了。
-
尽管合同终止,双方和委托人在本协议终止前就特定交易合同做出的任何承诺应继续由双方根据本协议的条款履行。
-
楼主,不知道你的句子是不是**,GRE难句都是5++难,太bt了!
翻译如下:即使发生**与委托人之间委托的任何此类终止,双方也应按照承诺、约定、双方共同执行的约定终止相关具体交易或合同。
希望对你有所帮助!
-
在此类终止的情况下,委托人与委托人之间在终止前就特定交易合同达成的任何承诺应继续由双方根据本协议的条款执行。
换言之,如果合同因某种原因终止,合同终止前签署的具体条款和条件将继续执行。
-
即使发生此类合同终止,**与客户在合同终止发生前约定的具体交易和合同事项仍应由双方按照本协议的条款继续执行。
-
根据本协议,经纪人和合同的主要负责人必须在相关交易协议终止前继续执行本协议的条款。
-
为了为您提供最准确和最正确的翻译:
在执行概念项目和基础项目的设计和起草合同以及执行某些类型的测试的过程中,直到现在,我们发现联合体发送的文档总是晚于进度和不完整,并且测试时间不断重新安排,而没有考虑到这一点, 根据我们的合同,我们必须至少提前 40 天通知我们,这使得我们的主管难以跟进和证明这些合同中规定的活动。
-
在合同执行过程中,直到现在,概念和基本项目包括部分准备和实施例行试验,我们发现财团发送的文件总是不合时宜且不完整,并且测试经常被重新安排,而没有考虑到根据我们的合同,它们必须至少在40天前传达, 使其难以跟进我们的主管并就这些合同事件作证。
-
在合同的执行中,到目前为止,作为准备工作的一部分,涉及概念和基础项目实施的测试类型,我们发现提交给财团的文件将非常及时且不完整,测试,没有考虑到不断的重新安排,根据我们的合同, 他们必须至少在 40 天前传达,我们的导师很难跟踪和认证这些规定的事件。
-
本合同包括一般条款**在纸张的背面。 请签名并将副本交回给我们。 请勿对本合同进行任何更改。
如果需要进行任何修改以准确反映本合同的所有条款,请立即通过传真、电报、电传或电报通知我们,如果我们同意有必要进行修改,我们将向您发送一份签署的修改确认书。 当您签署合同时,本合同将对您具有约束力,并且当我们在您收到您的书面意见后五 (5) 天内不接受该合同时,当您向我们提供此处的任何产品保险或我们向您提供与本合同有关的任何指示时,本合同的任何修改是必要的,在您收到此类指示后五 (5) 天内不接受您的书面拒绝,以发生者为准。 本合同不应取代双方之间关于本合同的任何先前协议,即在该日期之前根据本法的规定放纵的所有货物。
-
本合同包括背面列出的一般条款。 请签名并将副本交回给我们。 请勿对本合同进行任何更改。
如需更正,请及时以传真、电报或电传方式通知我们,加入我们并同意,如果需要修改,我们将向您发送一份需要您签名的修改批准书副本。 如果满足以下条件,本文件将具有法律效力:1) 您签署;2) 如果我们在收到文件后 5 天内未收到您的修改建议;3) 当您以这种方式向我们交付任何涵盖的货物时;4) 当我们向您提供有关本合同的任何指示,并且在 5 天内未收到您的拒绝信时。
本合同在根据上述规则生效之前,不会取代所涵盖货物双方之间的任何先前协议。
这是人工翻译,谢谢。
我第一次收到爸爸的花是在我10岁的时候。 我上了一堂时装设计课。 下课时有一场比赛,我很高兴我的一个同学叫了我的名字。 我得了第一名,他们从后面递给我鲜花。 这是我爸爸送给我的。 >>>More