韩语中有类似汉语拼音的东西吗?

发布于 文化 2024-02-05
21个回答
  1. 匿名用户2024-01-25

    韩语中也有汉语拼音之类的东西,通常称为罗马化(字母表)。 “官方拼音字母”是大韩民国文化和旅游部颁发的“No.2000-8”版本。

    汉语拼音的功能是:1.拼音汉字; 2、方便外国人学习中文; 韩语的罗马音标主要是供外国人学习韩语,因为汉字本身就是一种“拼音文字”。

    如何注释罗马化的声音:例如,罗马化的发音是 sa lang hae。 即 ->s、-a、-l、a、ng、h、ae。

  2. 匿名用户2024-01-24

    与汉语发音相似的韩语摘要:整理韩语是,图书馆韩语是,山地韩语是,同意韩语是(),浪漫韩语是,韩语也被称为韩语,是朝鲜半岛的母语,韩语的词汇分为固有词、汉字词和外来词。 与Chinese相似的发音'韩语有很多种,比如校对对应的韩语,图书馆对应的韩语,同意对应的韩语是(),罗曼字对应的韩语是,韩语(韩语)语系一般被归类为语系未定的孤立语种,一般认为在公元6-9世纪左右, 根据联合国《2024年世界主要语言、分布、应用和影响调查》,由于长期接触中国文化,汉字早已成为朝鲜民族唯一的官方语言(该语言以前无法记录),全球约有8000万人使用汉字。

  3. 匿名用户2024-01-23

    与英语发音相似,它们都是韩语中的外来词,可以在韩国的日常生活中使用,例如新闻; 아id ;쇼shopping...

    而且韩语中的一些单词与中文的发音相似,因为它们在韩语产生之前就使用了中文,呵呵。 灿烂的中华文明。

    世宗大王创造了韩语来简化深奥的中文,因此韩语中的许多单词的发音与汉语相似。 例如,雨伞; 化妆间(浴室)...

    而这些与汉语语音相似的韩语不是外来词,因为它们长期以来一直是韩语的一部分。

    能力有限,不知道懂不懂。

  4. 匿名用户2024-01-22

    韩国在古代受到中国的影响,韩语中有大量的汉语外来词。

    在近代,特别是2024年以后,韩国一直依赖美国并受其影响,因此在现代韩语中有很多从英语借来的单词。

  5. 匿名用户2024-01-21

    韩国人最初使用汉字,但后来世宗大王创造了朝鲜语既有固有词又有外来词,其中一些是从中国、日本、欧洲和美国发展而来的。 所以有很多外来词是和汉字和英文有关的!

  6. 匿名用户2024-01-20

    有中文是因为嘴巴是嘴巴,形状相似,所以发音形式相似,所以和中文相似是正常的...... 韩国是一个以美国为导向的资本主义国家,所以我从他们身上学到了很多东西,所以我有很多英文直译,不是因为词库有限,而是因为我和外界打交道很多,所以我擅长用英语表达很多东西。

  7. 匿名用户2024-01-19

    韩国最初使用中文,世宗大王以中午为基础创造了韩语,所以发音与中文相似,然后韩国借用了英语和日语,所以有很多外来词。

  8. 匿名用户2024-01-18

    韩国是我们的邻国,汉语历史悠久,所以王世宗发明朝鲜语时就借用了它。 作为使用最广泛的语言,英语被许多语言借用,这些被称为外来词。 也有中文的,比如沙发、咖啡等。

  9. 匿名用户2024-01-17

    因为韩语是在中文的基础上发明的,而且英文发音也差不多,那是他们的外来词,就像我们的肯德基和麦当劳都是音译一样。

  10. 匿名用户2024-01-16

    韩语中有很多外来词

  11. 匿名用户2024-01-15

    2024年,世宗大王创造了与朝鲜语非常匹配的朝鲜字母。

    据信,大约在公元6世纪和9世纪,高丽语开始大量使用汉字(以前不可能记录该语言),并且由于与中国文化的长期接触,汉字在很长一段时间内是朝鲜民族的唯一官方语言。 直到20世纪初,朝鲜谚语才开始在朝鲜王国的官方和民间圈子中广泛使用。

    由于汉字是用来标记中文的书写系统,因此与中文完全不同的韩文和韩文非常不舒服。 因此,自 6 世纪以来,就有人尝试用汉字标记韩语。

    因为在古代,韩国没有自己的书面语言,他们都说中文。 然后世宗大王自己创造了朝鲜语,这种语言的书写方式不同,但仍然使用了很多中文。 发音和意思相似。

    也就是说,汉字,但渐渐地,有些词的含义发生了变化。 我想我能猜到这意味着什么。

  12. 匿名用户2024-01-14

    韩语中有许多从中国进口的发音词。 但久而久之,发音就有点像中国,不一样。 日语也是如此,但与中文发音相似的单词比例不如韩语高,韩语中60-70%的单词是中文母语。

    然而,在现代,韩语中也有大量的外来词,例如英语和法语的发音。 因此,随着大量外来词的涌入,汉字在韩文中的比例略有下降。 但是,它仍然超过一半。

    韩语由70%的汉字、20%的外来词和10%的固有词组成,这意味着只有10%的词是他们创造的,其余的都是中文和其他语言的**。

  13. 匿名用户2024-01-13

    大多数人只知道他们的中文名字,成语等等,因为很难知道汉字,这对他们来说是一件好事,所以只有少数人能理解它们是正常的。

  14. 匿名用户2024-01-12

    韩语汉字。

    韩文汉字单词的** ?.

    据有关记载,韩语词汇中大约有60%到70%的汉字,我们常常认为韩语汉字是从汉语衍生而来的,与汉语词汇没有什么区别,所以在实际应用过程中经常会出现这样或那样的问题。 但实际上,并非所有的韩文汉字都与中文相同。

    首先是汉语词源的汉字词。

    第二个是朝鲜民族的汉字原文。

    第三种是日语源汉字。

  15. 匿名用户2024-01-11

    朝鲜语的历史只有几百年,由于与汉语的长期接触,它在古代就被使用。

    一开始主要是借词,但后来中国的影响力扩大了,整个汉字系统被引入。

    据信,由于长期接触中国文化,大约在公元 4 至 6 世纪左右,朝鲜语中开始使用大量汉字。

    现代韩语中大约60%的词汇来自汉语。 自古以来,汉字在韩国的文字生活中一直占据主导地位,一直持续到 19 世纪末。

    1443 年 12 月(世宗 25 年)创立,1446 年(世宗 28 年)在韩国广泛发行,Hunmin Jeong-eun 在标记朝鲜语方面具有原创性和科学性。

    当时,外来词被大量吸收,而朝鲜曾经是中国的附庸国,而且离中国很近,交流也很多,所以引用了相当一部分汉语发音

  16. 匿名用户2024-01-10

    朝鲜一直是中国的附庸国,而朝鲜本来就没有自己的文字,一直使用汉字,直到世宗大王出现,因为他觉得汉字难写,所以他发明了韩文,具体读法还是和汉语差不多,就像汉语方言一样。

  17. 匿名用户2024-01-09

    韩语和中文不是同一种语言。 汉语是汉藏语系,韩语是阿尔泰语系。 韩语中大多数与汉语发音相似的单词都是由于汉字的单词。

    自汉代以来,汉字通过人们的日常接触和儒家思想的传播进入了朝鲜半岛。 因此,韩语的中文发音比今天的现代汉语更接近古代汉语的发音。

  18. 匿名用户2024-01-08

    因为很多年前,韩国还没有韩语,只用中文,但对于不识字的老百姓来说太难了,所以世宗王找了一群优秀的人,一起发明了韩文,写起来简单,看起来也好看。 但是,这些韩文是基于中文的,韩语的很大一部分是汉字,因此韩语和汉语在发音上有很大的相似之处。

  19. 匿名用户2024-01-07

    语言系统不同:韩语、阿尔泰语、汉语、印欧语系韩语,是一种音节文字,即你看到它就可以读出来,但你不一定知道它的意思。

    3.韩语是用空格书写的,而中文则没有。

    4.韩语的词序与中文的词序不同。 韩语是主宾谓语 中文:主语-动词-宾语 5结局发展得很好。 韩语有一个严格的敬语,即“.......”私募,你打“想要”等等。

    6.颗粒发育良好。 主语、宾语、状语等后面跟着不同的助词。

    7.单数和复数的概念并不明显。

  20. 匿名用户2024-01-06

    文本首先在那里,语法结构是不一样的。 发音是不一样的。

  21. 匿名用户2024-01-05

    完全不同的语言系统:汉语是主谓宾语,韩语是主语-宾语-谓语。

相关回答
36个回答2024-02-05

千回百转qiān huí bǎi zhuǎn語語]描述了过程中的反复动作或曲折。 >>>More

9个回答2024-02-05

这是因为在韩语中,男孩和女孩对“兄弟”的称呼不同。 >>>More

4个回答2024-02-05

Apple 手机中的访问限制用于限制系统的某些应用程序,例如限制系统自带的应用程序、限制对内容的访问和隐私。 如何设置iPhone的访问限制: >>>More

12个回答2024-02-05

以下是养乐多的做法:

1.用盐擦洗柠檬,柠檬会散发出柠檬的香味。 在杯子里加入适量的糖,并根据自己的口味加入。 加入热水,融化糖。 >>>More

10个回答2024-02-05

呵呵。 找到问题所在。 问题。