Just Give Me A Reason的意识是什么?! 这首歌的翻译!

发布于 娱乐 2024-08-15
5个回答
  1. 匿名用户2024-02-01

    给我一个答案。

  2. 匿名用户2024-01-31

    你从一开始就是个小偷。

    你偷走了我的心。

    我愿意成为你的俘虏。

    我让你看到我的每一面。

    并非所有方面都很漂亮。

    你很慷慨地掩盖了我不好的一面。

    现在你在梦里说了很多话。

    说一些你醒来时永远不会对我说的话。

    告诉我你已经受够了。

    我们的爱,我们的爱。

    请给我一个理由,哪怕是一点点。

    只是一点挫折,我们不分手,我们可以放松下来,试着再爱一次。

    它在星星中。

    这是写在我们心上的伤疤。

    我们对美的热爱破碎了,但有裂缝。

    我们可以再次修补我们的爱。

    对不起,我不明白。

    你从哪里得到这些想法?

    我认为我们现在很好。

    哦,我们应有尽有)。

    你的任何肌腱都有问题。

    亲爱的,我们仍然拥有彼此。

    你想多了。 (但这一切都在发生)。

    你一定是做了一场噩梦才会变成这样。

    你已经习惯了来找我。

    我们的爱就像这张空被子,什么都没有。

    请给我一个理由。

    哪怕是一点点。

    只是小小的挫折,我们不会分手,让我们放松一下,试着再爱一次。

    我永远不会停下来。

    你仍然在我的心上留下伤疤。

    你没有放弃,你只是还没有站起来。

    我们可以再次学会爱。

    哦,泪腺开始腐烂并变得迟钝。

    为了我们,我将重新激活它。

    我们收集灰尘(灰尘应该是指它们与其他不和谐因素之间的矛盾),但我们的爱就足够了。

    你拿走这些(灰尘)。

    你倒一杯,一尘不染是最糟糕的(恋人很可怕,没有一点冲突),我们会打扫(一起解决冲突)。

    请给我一个理由。

    哪怕是一点点。

    只是一点挫折,我们不分手,我们可以放松下来,试着再爱一次。

    它在星星中。

    这是写在我们心上的伤疤。

    我们对美的热爱破碎了,但有裂缝。

    我们可以再次修补我们的爱。

  3. 匿名用户2024-01-30

    给我一个难过的理由。

  4. 匿名用户2024-01-29

    你好。 只是一秒钟我们没有破碎,只是弯曲只是一个小小的挫折,我们不会分手,让我们放松一下。

    Bent 是形容词的过去分词。 适度的意义。

    从一开始,就在这里作为副词,翻译为正确、明确、准确无误。

    每一次你修复它们,你都慷慨地掩盖了我不好的一面,这应该是有意义的。 你必须与之前的歌词联系起来才能有意义。

    从一开始就如此。

    你是个小偷。

    你偷走了我的心。

    and i'我是你心甘情愿的受害者,我愿意成为你的俘虏。

    我让你看到我的部分。

    那不是那么漂亮

    每一次触摸,你都修复了它们,你足够慷慨地掩盖我不好的一面。

  5. 匿名用户2024-01-28

    只要一秒钟,如果我们不折断,我们就会弯曲。

相关回答