-
很高兴收到您的来信。
我不能给你寄24g + PE纸的样品。
我买了一卷 80 美元的纸,结果没有保险单**(包括美元保险单**),并订购了 25,000 件产品,包括运送到挪威奥斯陆港,该港也已登陆**。
我知道 24 克纸对你来说是个问题,所以让我们继续制作无尘纸,这取决于你。
我同意以美元计价的清洁纸的单价(降落到奥斯陆港**)。
顺便说一句,楼上将“cap”翻译成“lid”是不合适的,而且“lid”不会大写。 大写显然是一个缩写。 写这封信的人是这样想的:
举个收件人的例子,说他花了比较少的钱从其他卖家那里买了24克纸,收件人显然赚不到这么低的**,所以他从困难中撤退,不要模仿别人做24克纸,所以没有必要寄样品。 让我们诚实地做熟悉的交易。
-
很高兴收到您的来信。
我不能给你寄一个 24 克纸加 PE 的样品。
我花了 80 美元买了 80 卷纸,不包括端盖(包括盖子),并订购了 25,000 种产品,包括运送到挪威奥斯陆港,即 CIF**。
我知道 24 克纸对你来说不是问题,所以让我们继续制作无尘纸,由您决定。
清洁纸USD CIF到奥斯陆港口是可以的。
-
很高兴收到您的来信。
我不能给你寄一个关于24克+PE纸的样品。
1卷80件,美金,我愿意支付,最后不包(包**是美金),订单数量为25,000件,包括到奥斯陆的运费,CIF条件成交。 (注:CIF为成本+运费+保险**)。
我能理解24克纸对你来说是个问题,因为让我们坚持做无尘纸,这取决于你。
无尘纸 ** USD 兑换奥斯陆,CIF条件交易。
-
敬启者:
6 月 17 日,您说我们的来信表明我们报告的主题材料偏高。
我们非常感谢您合作向我们提供有关您的市场印度人的信息(这里应该缺少一个词,印度人的意思是印度人,印度人)。 但是,很遗憾,我们无法将**降低到您要求的水平。 我们必须指出,您的还价显然与当前市场不一致,因为您邻国的买家正在按照我们的购买。
此外,市场**呈上升趋势,在此特定报价到期后,商品有库存的可能性非常小。
鉴于上述情况,我们建议您从自己的兴趣角度充分把握这个市场的优势。
这是文章的意思,另一篇文章(wt彤彤55)被翻译成翻译工具,不能使用。 用手把它们翻过来。 希望对你有所帮助。 晚安。
-
尊敬的先生们,我们注意到,从6月17日的信中,我们收到我们**的材料位于高处。
我们感谢您的合作,您提供给我们的信息在您的市场上畅销。 然而,印度感到遗憾的是,我们无法降低我们的**级要求。 我们必须指出,您的还价显然与现行市场不相容**,其他买家可以在我们的一些邻国自由购买**。
此外,市场认为公司呈上升趋势,一旦此报价到期,持有未售出商品的可能性很小。
考虑到上述情况,我们建议您对此感兴趣并利用市场。
variety of domestic appliances are sold in this store with their prices ranging from ¥100 to ¥15,000. >>>More