-
estoy buscando/pesquisando el amor, sólo encontrar el amor.
我在寻找爱,只有爱。
在单词末尾添加 ando 以强调"看"
Buscando 单笔存款"看"
pesquisando (de pescar, to search) 看起来,有轻微的挑剔味道。
encontrar "发现"
房东的后一句话比较难翻译。
因为你需要确切地知道你想说什么才能正确翻译。
布兰科最接近原句。
Vetroni 简化了句子并强调了您要查找的内容"爱"
-
我想找到爱,只是为了找到爱”。
中文 法语。
je veux trouver l'amour, seulement pour trouver l'amour
中文 西班牙语。
quiero encontrar el amor, sólo para encontrar el amor
-
lo que sólo quiero encontrar es el amor .
最好将原句从法语中取出,以便可以对照翻译进行翻译。
-
郭玲——我想做一个幸福的女人。
我想做一个快乐的女人。
但我找不到为我打开的门。
不管流多少眼泪,不管吃多少苦。
独自默默地吞咽。
我想做一个快乐的女人。
但我看不到属于我的云。
无论天气多么好,无论季节多么美丽。
我找不到我想要的温暖。
其实,我不想要太多的幸福。
只需一杯咖啡和一盘小吃。
一个全心全意爱我的人。
累了的时候给我一个温柔的吻。
但我想要的幸福却无处可寻。
听那首安魂曲整晚都很痛。
谁能看到一颗满是洞的心。
当我醒来时,我已经伤痕累累。
我想做一个快乐的女人。
但我找不到为我打开的门。
不管流多少眼泪,不管吃多少苦。
独自默默地吞咽。
我想做一个快乐的女人。
但我看不到属于我的云。
无论天气多么好,无论季节多么美丽。
我找不到我想要的温暖。
其实,我不想要太多的幸福。
只需一杯咖啡和一盘小吃。
一个全心全意爱我的人。
累了的时候给我一个温柔的吻。
但我想要的幸福却无处可寻。
听那首安魂曲整晚都很痛。
谁能看到一颗满是洞的心。
当我醒来时,我已经伤痕累累。
我想做一个快乐的女人。
但我找不到为我打开的门。
不管流多少眼泪,不管吃多少苦。
独自默默地吞咽。
我想做一个快乐的女人。
但我看不到属于我的云。
无论天气多么好,无论季节多么美丽。
我找不到我想要的温暖。
我想做一个快乐的女人。
但我找不到为我打开的门。
不管流多少眼泪,不管吃多少苦。
独自默默地吞咽。
我想做一个快乐的女人。
但我找不到为我打开的门。
无论天气多么好,无论季节多么美丽。
我找不到我想要的温暖。
-
这个**幼稚可爱,但同时又有趣可爱。 如果你看的时候碰巧又嫩又甜,你会非常喜欢的。
-
你爱的人也爱你,你有爱的信心。
-
提高自己的素质和修养。
-
爱的感觉 当你看到她快乐时,你会比她更快乐 你的眼睛总是跟着她 当有快乐的事情时,你会想尽快和他分享 当你看到她难过时,你会焦虑,不知道该怎么办 总是想给她一个惊喜 总是想出各种让她快乐的方法 只是为了看到她的笑脸。
-
爱情是你喜欢的,双方的感情,说你的表白,说你和他的感情总是让你爱上“他,她”,告诉“他,她”之后给他的幸福是什么。
-
最终! 我认为,爱是一种感觉。 这是两个人在一起时感到非常幸福的感觉。
就个人而言,我认为这是不正确的。 生活不只是工作,人生目标不仅在工作中发现,更拥有更广阔的空间。 职业规划只是对工作成绩的规划。 >>>More
我和我四岁的儿子离婚两年,当时我25岁。 然后我遇到了我现在的丈夫,他追了我一年多,在这一年多的时间里,整天帮我接送孩子,在我遇到麻烦需要帮助的时候出现在我身边,一年多的时间,我爸妈基本默认了他的存在, 但他的父母不同意,为此,他下了很大的力气,说他真的很喜欢我。 >>>More