-
寻找陆虹渐渐消失了。
僧人虽随郭迁回家,但野路却进了桑麻。
篱笆边缘附近的菊花在秋天不开花。
门口没有狗吠声,我想问问西家。
报到山里,每天回来。
陆鸿川,名禹,终生矛盾,隐居于岱溪(今浙江吴兴),以善于品茶著称,《茶经》一书的作者,被后世称为“茶圣”、“茶神”。 他和Kyaukran是好朋友。 这首诗是陆羽搬家后写的,从未见过他。
陆羽的新居离市区不远,但已经很安静了,只能沿着蛮荒小路看,直奔桑树丛。 前两句话有陶渊明“人界结,车马无声”的隐士韵味。
陆羽家门口的菊花大概是搬到这里后种的,虽然是秋天,但还没有开花。 这两句话自然是平淡无奇的,指出诗人来访的时间是在清爽的秋天。 然后诗人敲了敲他的门,但没有回应,甚至没有狗吠的声音。
这时,诗人可能有些茫然,但马上回过头来,似乎有些不情愿,向西边的邻居问道。 邻居:陆羽上山,经常等到太阳下山才回来。
这两句话与贾道《隐士不遇》的最后两句一模一样,“唯有此山,云深不知何而去”。 《天斜》中的“每”字,生动地刻画了陆羽整天跟陆羽说话时迷茫怪异的神态,突出了陆羽的胸脯和不从一旁考虑尘土的师傅风范。
-
是这样吗? 寻找陆虹渐渐消失了。
由Seng Jiaoran撰写。
虽然一家人随郭某搬家,但一路荒芜地进入了桑玛。
篱笆边缘附近的菊花在秋天不开花。
门口没有狗吠声,我想问问西家。
报到山里,每天回来。
-
陆宏渐渐消失,是宋娇然的作品。 和尚娇然(730-799),俗姓谢,楚枣日,清日字。 吴兴长城(今浙江长兴)人,是谢凌云的第十个孙子,出家僧人。
他擅长诗歌理论,有专著《诗体》和《竹山集》流传下来。 这首诗的意思是,他把家人搬到了城市周围,乡间小路通向桑玛的地方。 菊花种植在附近篱笆的边缘,但秋天还没有开花。
当我敲门时,我什至没有吠叫狗,我想问问我的邻居情况。 邻居们报告说,他去了山上,当他回来时,太阳总是倒映在西边的山上。
寻找陆虹渐渐消失了。
唐)和尚娇然随郭迁回家,野道入桑玛。篱笆边缘附近的菊花在秋天不开花。 门口没有狗吠声,我想问问西家。 报到山里,每天回来。 [1]
本段的注释。 陆谈岩盖洪川:也就是茶圣陆禹。 他曾经教过太子文学,不久就隐居在徨溪。 有流传下来的“茶书”。 乐队:近。 郭:一般指城墙。 敲门:敲门。
本段的翻译。 他把家人搬到了城市周围地区,那里有一条乡间小路通往桑玛。 菊花种植在附近篱笆的边缘,但秋天还没有开花。 当我敲门时,我什至没有吠叫狗,我想问问我的邻居情况。
邻居们报告说,他去了山上,当他回来时,太阳总是倒映在西边的山上。 [2]
-
寻找陆虹渐渐消失了。
娇然和尚。 虽然一家人随郭搬家,但野局猜到了进入桑玛的路。
篱笆边缘附近的菊花在秋天不开花。 悄悄地。
门口没有狗吠声,我想问问同书西家。
报到山里,每天回来。
-
寻找陆虹渐渐消失了。
唐代焦然。
虽然一家人随郭某搬家,但一路荒芜地进入了桑玛。
篱笆边缘附近的菊花在秋天不开花。
门口没有狗吠声,我想问问西家。
上山报去,回天斜。
翻译:他把家人搬到了城市周围,乡间小路通向桑玛所在的地方。
菊花种植在附近篱笆的边缘,但秋天还没有开花。
当我敲门时,我什至没有吠叫狗,我想问问我的邻居情况。
邻居们报告说,他去了山上,当他回来时,太阳总是倒映在西边的山上。
希望对您有所帮助,谢谢。
-
谁写的? 太有诗意了。