-
《紫鲁》原文及译注如下:【原文】闫媛, 姬璐诗.
阎渊和子禄陪同孔子。
原文]紫曰:“朱葛燕二之? ”
孔子说:“我们为什么不各自谈谈自己的志向呢? ”
原文]子璐道:“愿马车马衣与友同在,无怨无悔。 ”
子璐说:“我愿意把我的战车、马匹、衣服、皮草(皮衣)分享给朋友,即使用得不好,也不会感到遗憾和怨恨。 ”
-
1.紫说:“如果你不能顺其自然,你就疯了! 疯子有进取心,无情的人什么都不做。 ”
翻译:孔子说:“我找不到他,只能与疯子和无情的人交往! 疯子敢行动,狠人不会做一些事情。 ”
2.紫说:“南方人有句谚语:'人是无常的,不能做巫医。 “好人! “如果你不延续你的美德,你可能会感到羞耻。” 紫曰:别占。 ”
翻译:孔子说:“南方有人说:'人若无常,就不能做巫医。 “好吧! “这不是一件好事,有人带来了美味的食物。 “说,”没有毅力的人不需要占卜。 ”
3.子曰:“君子和而不和,小人同而不和。 ”
翻译:孔子说:“君子和睦而不同,小人只求完全统一,不求协调。 ”
4、自贡问:“村民们都很好,怎么样? “紫说:”没有,也是。 “村民们都是邪恶的,这是什么? “紫说:”没有,也是。 不如村民的就是好人,不好的人就是恶人。 ”
5.子曰:“君子做起来容易,说起来难。 如果你不说,你就不说; 它使人也成为工具性的东西。 反派难说容易。 虽然没有说,但也说; 它使人们也乞求准备。 ”
翻译:孔子说:“君子做事容易,解释难。 如果你不以正确的方式取悦他,他就不会喜欢; 但是当他使用人时,仪器。
始终以人为本; 为反派做事很难,但得到他的快乐却很容易。 不要按照正确的道路取悦他,取悦他; 但是当他使用人时,他会寻求责备。 ”
6.子曰:“君子不骄,小人骄不骄。”
翻译:孔子说:“君子庄重不嚣,小人嚣张无礼却不安静从容。 ”
7、子曰:“刚性、毅力、木、仁。 ”
翻译:孔子说:“坚强、果断、木讷、仁慈。 ”
8、子璐问:“怎么能说他是个男人呢? 紫曰:“切惜,易易就是这样,可谓君子。 朋友很好,兄弟都是依依。 ”
译文:子律问孔子:“我们怎么能称得上书生呢? 你说,“你们相处融洽,相处融洽,可以算是读书人了。 朋友之间互相督促,兄弟之间和睦相处。 ”
9.子曰:“好人教百姓七年,也可立即被杀。 ”
翻译:孔子说:“你教百姓七年,可以派他们当兵打仗。 ”
10.紫说:“不教百姓打仗,就是弃兵。 ”
翻译:孔子说:“如果你不教百姓打仗,你就会抛弃他们。 ”
大家都知道,现在DNF副本的BOSS都是使徒,第七使徒吞噬火焰者安徒生,第九使徒制造者卢克,包括即将到来的第三使徒天骄猎物,除了国家服务器自己制造的超级笑宴时空突袭宇宙恶魔之外,已经摆脱了阿拉德的阴谋,而在命运之门的剧情介绍中,DNF里有十二使徒,但你知道第十三位使徒是谁吗? 这是他的个人资料**。 >>>More