-
and an idea of the value of the sun company, together with an offer for quantity and value of the shares they could sell.
翻译:他们可能会出售大洋的价值概念,以及股份数量和股份价值。
说明:完全直译,保证质量。
由于强调谓语动词“sell”的宾语,因此大宾语“an idea of the value of the sun company, along an offer for quantity and value of the shares”被放在句子前面。 原句:以及对太阳公司价值的想法,以及他们可以出售的股票的数量和价值的要约
他们可以出售[对太阳公司价值的了解,以及对股票数量和价值的要约],其中[...... 这是卖出的对象。
-
Sun对可供出售的股票数量的要约和要约与其价值有关。
-
Sun 公司的创意价值,以及 **股份数量和数量。
-
Sun的价值概念与他们可以提供的股票的数量和价值相结合。
-
希望这个翻译能帮助你理解:
这两种方法都很有意义,尽管它们有一些问题需要解决。 然而,与教师讲台相比,小组作业确实为学生提供了更多练习口语和与他人交流的机会。 它增加了学生的自信心,并为他们创造了一个与母语人士交流的虚拟环境。
而双向沟通强调沟通。 它不像传统的听说方法那样具有很少的交际功能。 通过这种方法,学生可以在老师的帮助下轻松完成对话。
这创造了一个学生可以与他人快速交流的环境。 众所周知,阅读和写作也很重要。 他们可以积累大量材料,帮助学生了解以英语为母语的国家的文化,并让他们在大部分时间进行练习。
此外,美式英语、英式英语和澳式英语之间也存在一些差异,因此我们必须告诉学生这些差异,以便他们能够更好地掌握英语。
-
它们都很有意义,尽管仍有一些问题需要解决。 但与小组合作方法相比,教师主导的方法为学生提供了更多与同学练习口语的机会。 它可以增强他们的信心,并使他们与真正的母语人士保持一致。
虽然二沟通强调沟通。 它不像传统方法那样具有交际功能。 这样,学生可以在老师的帮助下轻松形成对话。
这创造了一个帮助学生快速与他人交流的上下文。 众所周知,阅读和写作也很重要。 他们可以帮助积累大量材料,让学生了解英语国家的文化,并让他们在大部分时间进行练习。
除此之外,还有美式英语和英式英语、澳大利亚英语。 其中,有一些差异,所以我们要告诉学生谈谈差异,以便更好地掌握英语。
-
几年后,被扼杀的植物的根部切断了棕榈树和铁杉树的供水,被扼杀的植物会因缺乏养分和水分而逐渐死亡。 =several years later, strangulation society plant's root firmly partition the palm, hemlock tree moisture supply, by strangulation society plants could because of nutrient and moisture shortages in the dying.
thanks for adopted!感谢您的收养。
真的很好看,《拜托1988》这部电视剧的口碑很高,看了不下20遍,因为我觉得这部韩剧真的很好看,他的演员角色很饱满,然后剧情也很动人。 >>>More