-
it's not a journey. every journey ends, but we go on. the world turns; we turn with it.
plans disappear; dreams take over. but wherever i go, there you are. my luck.
my fate. my fortune. chanel inevitable.
这不是一段旅程,旅程总有尽头,但我们会继续前进。 世界在转动,我们也在转动。 当计划渐渐消失,梦想成为主人,没有挖掘送我去**,有你。
我的运气,我的命运,我的未来羡慕。 香奈儿5号,无可替代。
-
it's not a journey, every journey ends but we go on. the world turns, we turn with it. plan disappear, dreams take over.
but we for where go, there you are. my luck, my fate, my future.
chanel 5, irreplaceable.
这不是一段旅程,旅程总有尽头,但我们会继续前进。 世界在转动,我们也在转动。 计划褪色后,梦裤当主,不管我走到哪里,让春渊拥有你。
我的运气,我坦率的命运,我的未来。 香奈儿5号,无可替代。 ”
-
我是英语专家,我真的很喜欢这个广告。 满意的答案是错误的。 这样的条形图应该是(中文自译):
it’s not a journey. every journey ends, but we go on. the world turns, we turn with it.
plans disappear, dreams take over. but wherever i go, there you are. my luck, my fate, my fortune.
channel no. 5, inevitable.
这不是一段旅程。 每一段旅程都有终点,但我们不会停止猜测。 世界在流动,我们也随之改变。
计划渐行渐远,梦想盛行。 但无论我在哪里,你都存在。 我的运气,我的命运,我的运气(这句话感觉几个字都有一个意思,请教)香奈儿5号,无可替代。
-
这不是一段旅程,旅程总有尽头,但我们会继续前进。 世界在转动,我们也在转动。 这群人知道,当计划消失,梦想成为占主导地位的茄子,无论我走到哪里,都会有崩溃消灭你。
我的运气,我的命运,我的未来 这不是一段旅程,每一段旅程都结束了,但我们继续前进,世界转动,我们随之转动 plans disappear and dreams take over. but where ever i go – there you are.
my luck, my fate, my fortune.
-
it's not a journey, every journey ends but we go on. the world turns, we turn with it. plan disappear, dreams take over.
but where for i go, there you are. my luck, my fate, my future.
chanel 5, irreplaceable.
这不是一段旅程,旅程总有尽头,但我们会继续前进。 世界在转动,我们也在转动。 当计划消失(计划逃跑)时,梦想成为主人(梦想接管)。
无论我走到哪里,我都有你。 我的运气,我的命运,我的未来。 香奈儿5号,无可替代。
看来我已经听了好几遍了。 一些差异。 我认为翻译发生了变化。