Vous aussi vous tes une invit e french 第二个 vous 的组成是什么? 这句话是什么意思,你如何翻译它?

发布于 教育 2024-08-01
22个回答
  1. 匿名用户2024-01-31

    这是两句话,vous aussi:你也是; Vous Edes Une 受邀者:您也是受邀者。 这里是主题。

  2. 匿名用户2024-01-30

    是主题。 这是两句话。

    您也是受邀者(或访客)。 ”

    这样,当然,它就是主题。

  3. 匿名用户2024-01-29

    vous aussi vous êtes une invitée

    您也是受邀者。

  4. 匿名用户2024-01-28

    Vous 可以指代你,也可以指代你,你,所以需要在上下文中判断。

    Aussi 的意思也是。

    你(你)是(你也是)。

  5. 匿名用户2024-01-27

    你也是。

    或者你也是。

    vous在法语中是一个敬语,相当于中文中的you,但它也有你的意思,主要取决于说话的场合。

    这句话有点类似于英语的“you too”。

  6. 匿名用户2024-01-26

    你也是,或者你也是。

  7. 匿名用户2024-01-25

    迷人,魅力四射,迷人。

    形容词,你应该是女性,所以带有主语的形容词变得女性化,并在末尾添加一个 e

    查字典就是查询正单数形式,你查的时候就有了。

  8. 匿名用户2024-01-24

    中文翻译:你不像我。

    关键词汇定义:

    vous:你,你; 你们。

    PAS:不,不; 不 不; 步骤,步骤; 脚印,脚印; 步态、步伐; 脚步; 一步之遥; 海峡; 通行证,通行证; 门槛、门口; 跳舞。

    Comme Moi:像我一样。

  9. 匿名用户2024-01-23

    en faire une tete 固定搭配,意思是板着脸,生气,生气。

  10. 匿名用户2024-01-22

    “行动总比行动好。 ”

    推而广之,可以说是“放手”或“放心飞”;

    如果想更直白地说,可以说:“到,你怎么想”,这与上面的意思相同。

    谢谢! :)

  11. 匿名用户2024-01-21

    想去就去。

    详细的解释是这样的:(你)去,因为(你)想去。

    或者,如果您愿意,也可以将其解释为离开。 (比如你快要下班的时候,老板看到员工的心已经飞了,工作很不合适,于是说,走吧,看看你想怎么走。 )

    因上下文而异。

  12. 匿名用户2024-01-20

    既然你想做,那就去做吧。

    或翻译"随心所欲"意思,根据经文中的具体意思,基本上是这样的。

  13. 匿名用户2024-01-19

    去吧,因为你想要(他她)。

    partez 势在必行 l

    e 是一个直接对象,但没有上下文,也不知道生成是什么。

  14. 匿名用户2024-01-18

    去寻找它,你的天空将在你的世界里绽放。

    这意味着你做你想做的事。

  15. 匿名用户2024-01-17

    去做吧,因为你想(去)。

    这就是它的意思。 我想知道LZ想要什么样的解释?

  16. 匿名用户2024-01-16

    既然你想去,那就去吧!

  17. 匿名用户2024-01-15

    既然你想去,那就去吧。

  18. 匿名用户2024-01-14

    既然这就是你想要的,那就去做吧。

  19. 匿名用户2024-01-13

    我觉得这句话是有人生气时说的,可以理解为,“,你不就是这么想的吗?

  20. 匿名用户2024-01-12

    我们走吧! 既然你想念他!

  21. 匿名用户2024-01-11

    去放吧,因为你(你)想要!

  22. 匿名用户2024-01-10

    简单的一句话:“如果你想,就去做吧! ”

相关回答