英语菜鸟,请翻译语言?

发布于 教育 2024-08-05
10个回答
  1. 匿名用户2024-01-31

    有言语问题,这句话的主句不完整。

    首先,句子结构分为以下几点:

    风险(主句的主语)(整个句子用作风险的同源从句)。

    从上面可以看出,主句只有主语,没有谓语和其他成分。

  2. 匿名用户2024-01-30

    what we should do is not to argue with each other,but get ways to solve it.

    修改为::what we should do is not to argue with each other,buttoget ways to solve it.

    not to...but to...是一个平行结构。

    翻译为答:我们应该做的不是互相争吵,而是努力解决问题。

    注意: 完全没问题,希望对您有所帮助。 请及时点击领养。

  3. 匿名用户2024-01-29

    为您解答。

    but to get

    如果两个并列的不定式具有相反的含义,则不能省略第二个不定式符号。

  4. 匿名用户2024-01-28

    新月可以翻译为:新月

  5. 匿名用户2024-01-27

    这里解决这句话的两个词是关键。

    第一种是“高级”:加上ed的词,可能是动词的过去式,也可能是动词的过去分词(意思是形容词)。 这里我们分析一下,英语中没有动词词性,这句话中的推进必须作为谓语成分,所以正如你所分析的,它是一个动词。

    不及物动词,意思是上升,不是adj,形容词的意思是在前面。 )

    第二个是“比”。 一般来说,比一般使用介词和连词的作用来表达比较意义。 由于它可以做连词,所以它可以连接很多成分。

    但是,连接两个相似的组件是很常见的,并且这种表达方式更口语化。

    你应该注意,你需要把 than 看作是一个介词,即一个充当连词的词,表示比较的含义。 就是这样。

  6. 匿名用户2024-01-26

    你好lz!

    这是一个形容词,这句话是一个更口语化的陈述,省略了更多。

    希望对你有所帮助。

  7. 匿名用户2024-01-25

    这句话中than的用法不是介词,而是连词,advance在这里是动词的过去式,后面跟着一个than链接。 没关系。

  8. 匿名用户2024-01-24

    它应该是一个动词,一个更口语化的动词,对吧? 如果你在论坛上看到一个句子,只要它有意义,就不要太担心语法。 我们平时不是在互联网上随便聊聊吗......谁在乎语法——

  9. 匿名用户2024-01-23

    知道他们可能永远不会回来“是句子中”人“的补充动作和修辞手法,不能用作”意识到“,并且有一句”意识到”。"“意识到”不能单独用作谓语成分的动词。

    希望对你有所帮助。

  10. 匿名用户2024-01-22

    军队中的人们离开家园保卫自己的国家,因为他们知道他们可能再也回不来了。 “知道他们可能再也回不来了” 没问题。

相关回答
4个回答2024-08-05

他耐心地教孩子们,最终接受了玛丽亚

mariar was very patient in instructing the children, which finally made they accept her. >>>More

8个回答2024-08-05

作家兼诗人埃尔玛兹·阿比纳德在美国东北部宾夕法尼亚州的一个小镇长大,她的父母来自黎巴嫩,在家里主要说阿拉伯语 >>>More

17个回答2024-08-05

彼得的爱好是什么?

他喜欢读故事书,他住在农场里,有时会给奶牛讲故事。 >>>More

3个回答2024-08-05

防止员工离职。

如果你能检测到预警信号,你将有很好的机会阻止你最珍贵的员工考虑工作机会。 比如说,这里有一些事情可以找到经理。 >>>More

12个回答2024-08-05

今天我想告诉你一些关于我最好的朋友玛丽的事情,她是一个美丽、聪明的女孩。 每当有人遇到麻烦时,她随时准备提供帮助。 她勇敢、开放、受欢迎 上周日,她和我去购物。 >>>More