-
楼上被几个翻译轰轰烈烈。。。亲爱的,你在选择答案时要谨慎,逐句检查。
没有脸,他拥有一切:莱昂纳多·迪卡普里奥。
我什么也没说:《泰坦尼克号》、《血钻》、《无间道》、《被解救的姜戈》、《盗梦空间》。
这是什么意思? 它意味着一切。 这是过去的小李,现在是小李。
gain everything without a perfect look:leonardo dicaprio
i won't say anything:"titanic" , "blood diamond" , "the departed" , "liberated" jiang ge , "inception"
what does it mean?it means everything. this is the li before and the li now.
-
你好。 翻译如下:
leonardo dicaprio is the man who gradually conquers as he ages.
one should look no further than his masterpieces such as for《titanic》, imdb for《blood diamond》, for《the departed》, for《django unchained》,and for《inception》.
what do they mean? everthing!
this is the splendid journey of leo - from who he was to who he is!
如果按字面意思翻译,有很多地方会很奇怪,而且感觉不符合英语的特点。 所以有一些解释。
例如,“丢脸拥有一切”被翻译为“随着年龄的增长逐渐展现出你的霸道本性”。
我什么都没说,“翻译为”,你只需要看看他的杰作...... 就是这样”。
这是以前的小李和现在的小李“翻译为”这是狮子座的华丽成长轨迹“(因为这些电影的IMDB评分都比另一部高),我觉得这可以算是呼应了”丢脸拥有一切”。
如果您想购买一台电脑或您已经有一台电脑,您的文本 1 简介必须对设施有所了解。 设施包括硬件安装和软件安装。 他们两个一点也不复杂,打扮必须做的是阅读说明或提示并遵循它们。 >>>More