-
许志墨的《意外》表达了诗人对生命、对情感、对相遇与错过、对爱情的美丽与消失的感叹。
它既表达了对美好情怀的怀念,又充满了哲理的辩证意义,整首诗对称,朗朗上口,节奏与和谐有很强的美感。
徐志墨的“意外”欣赏
在这首诗中,徐志摩传达了情感的克制。 至于在会合时释放的光芒,他说最好忘记,这是对偶然产生的感情的扼杀。 许志摩带着欧美浪漫主义回到中国,最终形成了自己东西方文明交汇的审美诗风,但这首诗却压抑了偶然相遇的美感,这是时代变迁造成的。
徐志摩身处最黑暗的时代,他无法逃避这个时代固有的丑陋与挣扎,无法偏离既定的、不变的人生轨迹,于是他依依不舍地选择压抑内心的情绪,忘掉那些偶然的相遇。 然而,接受生活最终让许志摩懂得了如何潇洒地放手,于是他说:“记住就好,忘记就好。 ”
-
我是天空中的一朵云,偶尔投射在你波浪的中心
你不需要惊讶,你也不需要欢欣鼓舞
刹那间,所有的痕迹都被抹去了。
你我在夜海相遇,你有你的,我有我的,方向;
你最好记住,最好忘记,在这个约会中互相照耀的灯光!
-
徐志墨的《意外》原文如下:
偶尔我是天空中的一朵云,偶尔投射在你波浪的中心。
你不需要惊讶,你也不需要欢欣鼓舞
刹那间,所有的痕迹都被抹去了。
你我在夜海相遇,你有你的,我有我的,方向;
你最好记住,最好忘记,在这个约会中互相照耀的灯光!
作者简介:许志摩,1897年1月15日出生于浙江省海宁市。 原名张宇,赴英留学时改名志摩,中国新月派著名现代诗人、散文家、新月诗社会员,倡导新诗韵律,为中国新诗的发展做出了重要贡献。
作为给读者留下深刻印象的“浪漫主义诗人”的许志墨,这首诗的象征意义——无论是一般的还是局部的——可能特别值得注意。 这首诗的整体象征意义与我们前面分析的“标题”和“文本”之间的张力结构是一致的。 在“偶然”这个可以孕育出许多具体意象的标题下,“云水”、“你我”、“夜海”、“互光”等意象,以及意象与意象之间的关系,可以根据读者个人情感体验的差异和体验的强度,有不同的理解或建构。
这正是“其名也小,其类也大”(“一极慈”)的“符号”的妙妙用法,用少指多,小指大,个别指一般。 或世界遭受挫折,或情感上的错误,或遗憾,痛苦,或无助和苦涩的微笑,仿佛......失去在生活中,难免会有这样的“偶然”“邂逅”和“相遇”。 而这“相约时相映成趣的光芒”,必将成为难忘的回忆,陪伴人生长久。
-
我是天空中的一朵云,偶尔禅宗的团体投射在你波浪的中心——你不必惊讶,你也不需要欢欣鼓舞——
刹那间,他就消除了何然橘子的踪迹。
你我在夜海相遇,你有你的,我有我的,方向;
记住对你有好处,端寿最好忘了,这次约会时照在彼此身上的光芒!
zufaellig
ichbin
einewolke
amhimmel,die
zufaellig
ihrenschattenindie
wellen
deines
herzens
geworfen
hatsei
nichtueberrascht,nochweniger
erfreut
diespuren
sindbald
getilgt.
wirsind
unsauf
demozean
inschwarzer
nachtbegegnet,du
hattest
deinerichtung,ich
diemeine;
dumagst
eserinnern,besser
vergessen,das
lichtim
moment
derbegenung!
然而,在侧灯之前还有其他障碍,可以在各个方面完全超越 CCFLS,“Kallicek 解释说:”我们不会有相同的功耗,我们有一个带有 CCFL 的系统,到目前为止也会更贵“,他说,”即便如此,LED 为 CCFLS 提供了很多优势, 因此,最初我们将专注于土地价格和高端产品,与一些对该技术感兴趣的参与者合作。 我们的想法是专注于展示我们所说的技术优势'杀手级芯片解决方案'说: >>>More
尊敬的李小姐:
谢谢你资助动物助手,我相信你知道这个组织的成立是为了帮助像我这样的人,我很幸运能得到你的帮助,运气对我的生活产生了很大的影响,让我告诉你我的故事: >>>More
sadness的英文翻译为sadness,用作名词,具体解决方法如下:sadness 英文[sdns] 美式[sdns] n悲伤,悲伤,悲伤,悲伤; 让人难过或难过的事情; 戴上一张长脸。
seven hundred and eleven thousand three hundred and seventy five >>>More