帮我解释几个英语句子,帮我理解一个英语句子?

发布于 教育 2024-06-28
18个回答
  1. 匿名用户2024-01-30

    i'm really puzzled what to think or say.

    我真的很困惑该想什么或该说什么。

    we had better treat it as a joke.

    我们最好把他当成一个笑话。

    i think you can't see people in the round.

    我不认为你根本看不到你周围的人。

    knowledge is power.知识就是力量。

  2. 匿名用户2024-01-29

    我真的不知道该怎么想或说什么。

    我们最好把它当成一个笑话。

    我不认为你可以从整体上看待他人:整体上。

    知识就是力量。

    前辈们已经非常详细地讨论了它。

  3. 匿名用户2024-01-28

    我真的很困惑,不知道该怎么想,该说什么。

    我们最好把它当成一个笑话。

    我不认为你能看到你周围的人。

    知识就是力量。

  4. 匿名用户2024-01-27

    我对你说的话和你的想法感到惊讶。

    我宁愿这是个玩笑。

    我敢肯定你看不到世界上的人。

    知识就是力量。

  5. 匿名用户2024-01-26

    我不知该想什么或该说什么。

    我们最好把它当成一个笑话。

    我认为你对周围的人视而不见。

    知识就是力量。

  6. 匿名用户2024-01-25

    我很困惑,该怎么想或该说什么?

    我们最好把它当成一个笑话。

    我不认为你能理解你周围的人。

    知识就是力量。

  7. 匿名用户2024-01-24

    在英语中是连词,连词通常意味着连接两个等价物,显然,勤奋是形容词,最伟大的计划者是名词。 中间加了破折号,表示后者是对前者的补充或补充。

  8. 匿名用户2024-01-23

    这是有道理的,主要有三个点:

    1.从语法上讲,您可以去掉破折号。

    2.这里的破折号是为了强调他们必须勤奋,而且他们是了不起的策划者。 破折号的使用不是语法问题,而是修辞问题,因此不应删除。

    3.写作不仅仅是语法问题,它有三个层次,语法、思维和修辞。 修辞是一个重要的组成部分,通常不能改变,因为修辞是为达到某种目的而选择或安排词语。

  9. 匿名用户2024-01-22

    翻译:也许我们永远不会知道,但我们知道他们一定是努力工作的——而且是伟大的计划者。

  10. 匿名用户2024-01-21

    勤奋是一个形容词,意思是努力工作。 如果分开了,那不可能是努力工作,而是努力工作。

  11. 匿名用户2024-01-20

    也许我们永远不会知道,但我们确实知道他们一定很努力——而且是伟大的计划者。 破折号内的部分不受时态的限制。

  12. 匿名用户2024-01-19

    所谓形式否定和意义肯定,主要是基于这个不能和那个被高估了。

    直接翻译不能是句子整体上是一个否定句,这是形式上的否定。

    同样,你对高估有正确的理解,这意味着高估,但你必须注意到这里还有一个被动时态,被高估,这意味着高估。

    如果这句话没有这种被动形式,但会议的重要性不能高估,那么这句就是否定句,即“这次会议没那么重要(重要性不能高估)”。

    但是如果你看一下整个句子,加上被动时态,直接翻译就变成了“这次会议的重要性怎么估计都不为过”。

    什么不能高估,也就是说,不可能高估它,这意味着这次会议非常重要,无论你对它的看法有多高。 这是对意义的肯定。

    希望对您有所帮助,谢谢!

  13. 匿名用户2024-01-18

    高估意味着高估。 任何事情都太多了,公正是最好的。

    因此,该书的中文含义被翻译为这次会议,其重要性是正确的。 至于翻译(怎么强调都不为过),感觉有点不稳定。

    当英语中有双重否定时,可以使用否定到肯定的方法来理解和翻译其含义。

    the importance of the conference can be estimated.从字面上看:可以评估会议的重要性。

    换句话说,您可以评估参加一个肯定是非常重要的会议的重要性。 因此,可以通过使用适当的语言进行正确的翻译来产生这样的翻译。 也就是说,这次会议及其重要性。

    而且可以用very、quite 等代替,用词的选择取决于译者的喜好。

  14. 匿名用户2024-01-17

    never underestimate your power to change yourself, never overestimate your power to change others.永远不要低估你改变自己的决心(力量),也不要低估你改变别人的决心(力量)

    从这个角度来看,这个词也有低估的意思,这可能是一个引申的意思。

  15. 匿名用户2024-01-16

    这意味着无论它有多少,它采取的形式都永远不会太......

    it cannot be too...over 也有 too, over 的意思。

    重要的是要高估它

    我希望你能理解

  16. 匿名用户2024-01-15

    这是一种特定的表达形式,类似于你不能太在意地开车开车时不能太小心。 这就是说,这次会议很重要,其重要性怎么估计都不为过。

    这有点像我们中文说的“不要对某件事太好”,但实际上它是在说这件事是好的。 不知道大家是否理解这个解释。

  17. 匿名用户2024-01-14

    不能高估就等于否定的否定。

    高估了,前面加一个负数,即不高估。

  18. 匿名用户2024-01-13

    你说的没错,所以这句话的意思应该是:

    the importance of the conference cannot be over-estimated.

    这次会议的重要性怎么估计都不为过。 也就是说,会议非常重要。

    希望您满意。

相关回答
8个回答2024-06-28

您好: 正确的翻译如下:

虽然许多家庭关系已经变得有点内疚和责任,但与亲戚的友谊并不是一件值得担心的事情。 >>>More

14个回答2024-06-28

l need to get to the other side ; perhaps l could use my bombs to destroy the other pipe >>>More

5个回答2024-06-28

根据调查,大多数肥胖儿童吃得太多,不喜欢做事,经常患感冒等疾病,有时甚至影响智力和学习。 因此,父母应该告诉孩子少吃高脂肪食物,多吃蔬菜等健康食物,从而帮助孩子认识到健康的重要性。 与您的孩子一起制定体育活动计划并帮助他们实施。 >>>More

15个回答2024-06-28

hai feng:i came to put an end to this operation so step aside.海丰: >>>More

11个回答2024-06-28

doesn't

dependonany >>>More