请把这段话翻译得很漂亮5

发布于 教育 2024-06-03
4个回答
  1. 匿名用户2024-01-29

    翻译如下:

    it is spring cleaning time for all of us here . we will clean offices from winter and the planes also . we will sit outside and enjoy our lunches in the warmer air .

    this is the nice time of year .

    这是我们所有人的春季大扫除时间。 我们整洁的办公室和飞机也是冬天的。 我们会坐在外面,在温暖的空气中,享受我们的午餐。 这是一年中美好的时光。

  2. 匿名用户2024-01-28

    it is spring cleaning time for all of us here. we will clean offices from winter and the planes also. we will sit outside and enjoy our lunches in the warmer air.

    this is the nice time of year.

    翻译:现在是我们这里的春季大扫除时间。 我们将从冬天开始打扫办公室和飞机。 我们将在温暖的空气中在户外享用午餐。 这是一年中的好时机。

  3. 匿名用户2024-01-27

    那些不能控制百姓的人,抛弃他们的德法,用它们来惩罚他们,比如御马,放弃他们的头衔,用特殊的策略,这是不受控制的,但是必要的。 如果丈夫使用没有头衔的策略,马就会受伤,战车就会被打败。 如果用刑罚而没有德法,人民就会流动,国家就会灭亡。

    不能治民,弃德法,用刑,如王马,弃爵,用马鞭,不治,是肯定的。 如果没有马鞭,马鞭就会受伤,车肯定会失败。 如果使用没有美德和法治的惩罚,人民将被流放,国家将灭亡。

  4. 匿名用户2024-01-26

    译文:不善治民者,丢德政,专罚,这就如驾驭一匹马,丢掉勒缰绳,丢掉特棍和鞭子,难免事情办不好。没有缰绳或缰绳来驾驭一匹马,但用棍棒和鞭子,马必然会受伤,战车会被摧毁。

    如果用不道德、不守法治的刑罚,人民必然会流亡,国家必然会灭亡。

    这段话出自《孔子的家语》(又名《孔子的家语》)第二十五章。

    我想你可以看看这段经文的开头,以便更好地理解它。

    闵子谦是飞载,他向孔子询问政治。 “子曰:”德法。 有德行的,有法律的,是人民的工具,是马的称号。 君主,人民; 官员,缰绳也; 惩罚者,政策。 女士的政府只是一个政策问题。 ”

    其实闵子谦问孔子如何治国,孔子说要以德(德)治(法)(法),然后就开始阐述,你说的那段话是孔子具体阐述的一部分。

    一开始,孔子做了一系列的比喻,用白话解释,治民如驾马,德法是马的缰绳和马蹄。 然后他说,国王是赶马的人,官员是缰绳(控制牛的咀嚼和缰绳),惩罚是鞭子(一种头上有刺的马鞭),国王用良好的缰绳和策略统治国家。

相关回答
9个回答2024-06-03

内部:感谢您向我们发送 Nellie Benckiser 全球工作机会**申请。 如果您的技能、经验和其他要求与强势职位相匹配,当地人力资源部门的成员将在适当的时候与您联系以安排面试。 >>>More

4个回答2024-06-03

if i am still alive, i will not stop ..

if i am still alive, i will not give up .. >>>More

7个回答2024-06-03

1.美国第一位双手移植患者在使用药物清理**上表明可能排斥的小红点后出院。 >>>More

4个回答2024-06-03

请说国王也是男人。 襄王为恶,千人浪费; 但是,你不可能做一个有德行的将军,这个特别的皮夫的勇敢耳朵。 襄王见人家恭敬爱,就吐吐,人病了就哭吃喝; 使人立功,当骑士、印章封印,不忍给者,这个所谓女人的仁慈也是。 >>>More

3个回答2024-06-03

总金额不超过美元(资本化金额),适用于受益人在看到汇票后30天赎回汇票,付款人为发行人,注明以下条款:“本汇票由香港南洋商业有限公司银行发行,编号为34985,跟单信用证编号为5月1日第34985号, 1998年“,并附上以下文件: >>>More