-
我也是英语专业,但金融英语,我仍然要感谢我在学校学到的东西对我的工作有很大帮助!
02年拿到了翻译考试(是北京外国大学的翻译证书:翻译中级),这两个证书的功能是不一样的! 如果你从事的是这份工作,比较权威的北京外国语大学(目前改为国家),你好像是人事部的,和职称差不多,比较容易!
在书店里(不是普通的书店,最好在当地的高校书店找,老公帮我在辽宁大学的书店买的)有翻译资格证书的资料,包括口译用的磁带。 你去试着买回去,参考联系方式!
其实翻译是综合能力的体现,首先,两种语言都要有一定的基础,才能完全理解、纠正、到位和完善翻译,所谓“信、达、雅”,但我只能做到前两种,至于“雅”,那应该是翻译的最高层次, 我还远远落后!
至于考试的经验,我觉得主要要看平时的积累,你是专业的,应该还不错,译者一般在看英文资料的时候都能看一段话,练习翻译,如果你手头有中英文书刊,那就更好了,可以归档一面, 翻译后,中英文可以互相练习。
至于口译,要求更高,我还没有中级口译员,唉! 考试有6段文字(中英文3段,中英文3段),每段必须合格,我有1段,我没集中注意力,一下子就通过了,我没听清楚,所以我通过了!
所以不要紧张,平时多读书、多听、多看、多翻译,就能找到搭档,你们俩可以互相练习,效果很好,我们平时都是这样练习的!
-
来世是受人尊敬的! 笔译员和口译员的国家专业水平认证有两种类型,您正在准备哪一种?
-
1.发证机构不同
国家翻译专业资格(等级)考试由中华人民共和国人力资源和社会保障部颁发。
国家外语翻译证书考试(NAETI)是由教育部考试中心和北京外国语大学联合举办的考试,证书由教育部颁发。
2、含金量不同:相对来说,国家翻译专业资格(级)考试含金率较高,参加考试的人多,通过的少,参考书比较齐全,便于查找信息。 国家外语翻译证书考试是对考生的翻译资格的权威认证,是具有国际水准的认证考试。
3、就业的不同方面:参加国家翻译专业资格(级别)考试更适合未来的职业考虑,国家外语翻译证书考试更适合研究生。
-
全国商务外语专业人员委员会推出了 BETT,这是一项专门针对商务英语翻译的考试。 贝特已经与卡蒂达成战略联盟,通过率会相对较高。 最近很受欢迎!
-
既然水平不错,而且我擅长翻译,那就来做第二个测试吧。 考试前多练习笔应该不是什么大问题。 通过第二次考试,将获得二级翻译证书,通过考试后,将获得口译证书。
笔译和口译证书是分开的,不会有合并证书。 二证在社会上的认可度还是很高的。
人工授精和试管婴儿出生的孩子和自然出生的孩子是一样的,户口所需的材料是一样的,没有什么特别的。 您只需要您的户口本原件、出生证明、身份证、户口簿。 还需要户口簿的原件和复印件,因为非婚生子女的父母没有办理结婚手续,所以在婴儿登记时不需要提供结婚证。 >>>More
英语翻译可以选择笔译或口译,四科,政治、英语基础(每所学校都有自己的题目,所以要参考你所就读的学校上一年的考试题目,一般形式是格式塔阅读作文),两个外语,如果以上海某所学校的笔试为例, 这是两篇文章的翻译。 >>>More