-
当然是主持人,尤其是央视新闻主持人,那是我国最高水平的,而娱乐节目主持人有点欠缺,我以前以为普通话差不多,学了之后才发现央视新闻主播的发音这么好,听他们讲绝对是一种享受。
-
我认为没有必要定性区分配音人的普通话和主持人的普通话,对于这些专业人士来说,发音“标准”是基本要求。
至于语速、声音和情感,配音人才是要根据角色的需要来控制的,主持人有自己的风格,比如新闻节目主持人和娱乐节目主持人是完全不同的风格。
如果目的是练习普通话,我觉得你应该先学会准确的发音,而不是把重点放在声音和情感表达上,所以新闻主持人是首选。
-
如今的娱乐节目主持人和一些电视台或广播电台的主持人,说的普通话不一定比你们标准,比如**电视台的阿秋,辽宁电视台的大海,至于配音演员,他们就比较不错了。
-
标准自然是主持人,但效果不同层次不同,央视的可以,但配音演员应该对情绪和感受有更好的把握。
-
如果想学习标准普通话,最好学习广播主持人,注意是广播主持人,不是娱乐节目主持人。 播音主持专业对学生的要求非常高,至少音调不能有问题,这对学习普通话非常重要。
-
主持人! 在言语的流动中,它会改变! 从事广播还是比较专业的! 而且肢体语言更丰富!
-
首先,你要学好拼音,要达到看到单词就能想到拼音的水平。
如果要比较电视剧中的配音演员和主持人,我个人倾向于主持人,尤其是新闻主播,他们的普通话很标准,主持人也能看到他们的表情和动作,这是配音演员所没有的。
-
广播和配音的区别在于创作基础的差异; 声音的用途不同; 形状不同,依此类推。 配音需要充分真实地反映和再现演员在银幕上的表演语言,从声音、情感、气质,甚至表情和肢体动作的冲击。
两者的区别在于:
1.创作的基础不同。
广播创作:以稿件为基础,通过播音员的再创作,将记者和记者写的文字转化为符合广播标准的音频语言。 根据稿件题材的不同,广播语言有几种类型,或者说是不同的语言风格。
如传播、新闻、文学广播等。 每种语言风格都有严格的规范。 处理好稿件的关键是要正确理解稿件,挖掘出稿件的内涵,掌握活语言的一般规律,运用适当的语言技巧,准确生动地表达出来。
配音创作:不是基于手稿,而是基于演员的表演。 配音需要充分真实地反映和再现演员在银幕上的表演语言,从声音、情感、气质,甚至表情和肢体动作的冲击。
配音的任务是严格契合原片中人物的语言和表演,所创造的语言形象属于一个具体的、活生生的、具有鲜明个性特征的人。 因此,贴合角色成为配音创作的核心。
二:声音不同。
广播:注意自由声区的使用,要求圆润、健康、明亮、整齐,以规范的声音完成工作。 声音的音高和强度的变化应限制在一定范围内。
无论哪种类型的脚本,对声音的要求通常都是一样的。
配音:要求与角色的语言和声音相契合,角色的语言要像人一样。 配音演员必须在他们自己的声音条件和音色范围内使他们的语言听起来尽可能接近原版电影中的角色。
在工作实践中,往往需要将那些角色与自己的声音类型相匹配,比如孩子、怪物等,并且需要改变正常的声音状态,甚至掩盖原声,才能达到角色所需的声音,这就要求配音演员要有很强的声音建模能力。
三:造型人物不同。
广播:在广播中存在如何塑造角色的问题。 例如,通信中的人物描述,**中的人物语言和人物语言等。
这些需要释义的语言,这需要志同道合。 也就是说,以旁观者的身份把事情告诉别人,无论每个角色多么不同,只要长得像对方,长得像就可以了,而不是“是”。 有必要摆脱广播中的性能组件。
画外音:演员必须知道如何表演,并且能够表演。 当然,配音演员的表演是有限的表演,是以他人的表演为基础,严格限制了原片的表达。
配音演员必须从表演中把握角色的语言,这样才不能专注于语言本身,而是塑造角色语言的形象。
-
1. 在创作技能中使用声音的不同方式:
广播:注意使用自由声区,要求圆润、明亮、整齐、饱满、圆润的词、平衡而紧张的口腔、开后磨牙、词入耳,并以规范的声音完成工作。
配音:不能片面追求正确的词语,角色要口语化,需要根据角色的性格特点、说话姿势、表情等不同的变化来配音。 要求与角色的语言和声音相契合,角色的语言要像他们的人一样,声音要身临其境。
配音演员必须在自己的声音条件和音色范围内使自己的声音尽可能接近原版电影中的角色。
2.创建角色。
广播基本不需要塑造角色和角色,所以基本上就要抛开表演部分,基本上广播就是作为旁观者向别人讲述事情,传达、广播,而配音演员必须懂得演戏,会演,学会放手,当然,配音演员的表演是有限的表演, 根据别人的表演,表现形式严格限制在原有角色身上,不能太夸张,配音演员不仅要把握角色的颜值、出身、经历,还要在内在气质、性格、职业等方面找到一个切入点,让观众认为这个角色的声音应该是这样的, 这可以给观众一种代入感。
如果您想了解更多关于配音和广播之间的区别,我们建议您咨询继续教育。 继续教育在多年自试和考试教育积累的基础上,为学生打造了集练习+测试+历试于一体的一流题库,对知识点进行分类,自由组合试卷,方便学生随时检验学习成绩,提高学习积极性。 在继续教育的学习平台上,学生可以与班主任实时沟通,进行双向沟通,如果手册不是这种情况,他们可以24小时咨询机器人。
-
总结。 您好,亲爱的,很高兴为您解答。 根据您的问题:
为什么配音演员要求说普通话 我的回答是:因为影视**对普通话有引导作用,观众听到主角说的普通话不标(角色不要求,咨询记录 · 发表于 2022-11-17
您好,亲爱的,很高兴为您解答。 根据你的问题:为什么配音演员要求说普通话 我的回答是:
因为影视对普通话有引导作用,观众听到主角说的普通话不标准(不是角色需要,而是普通话本身很差),会觉得演员自己连声音水平都没过关,水平应该有限。 所以现在,除非角色需要用非标准的普通话或方言来表演,一般都要求用标准的普通话来表演,这不一定是官方的要求,观众可能会有更多的要求。 观众普遍认为,你作为一个演员,尤其是一个有名的演员,应该有一个标准的普通话口。
当然,也有演技好但嗓音不好的演员,所以需要配音演员来弥补不足。 然而,现在几乎没有好演员不是标准的普通话,有时甚至是发音大师。
-
总结。 您好,亲爱的,很高兴为您解答! 配音演员之所以要说普通话,是因为要保证自己读的内容准确无误,语调正确,这也是配音演员需要具备的基本技能<>
为什么配音演员要求说普通话。
您好,亲爱的,很高兴为您解答! 配音演员之所以要说普通话,是因为要保证自己读的内容准确无误,语调正确,这也是配音演员需要具备的基本技能<>
普通话的含义是:1、可以增进民族之间的交流,有利于促进社会文明的进步。 2、有利于促进人员往来、商品流通和建立统一市场。
三、促进普通话普及是各级、各类学校素质教育的重要组成部分<>
朱军渐渐年纪大了,身体也不像以前那么好了,再也支撑不住多余的工作量,于是决定从台下搬到后台,做幕后策划,给年轻人让路。 >>>More