外贸翻译急,译员被拒绝

发布于 科技 2024-06-09
12个回答
  1. 匿名用户2024-01-29

    i would like to ask you, there are three bills of lading and three sub-bills of i send two bills of lading and sub-bill of lading,others in my possession or else,?please explain to me in detail.

    如果是,那就是:请把提单的前两份原件寄给我,第三份你自己保留。

    please send the first two original bills of lading to me, and keep your own copies of the third

  2. 匿名用户2024-01-28

    你的理解是正确的。

    我是物流的,我有三套原件和三套复印件。

    他说,给我寄两套正本提单。 请自行保留第三份副本。

    所以你的理解没有问题。

  3. 匿名用户2024-01-27

    请把提单的前两份原件寄给我,第三份可以自己保留。 “——我也做外贸,呵呵。

  4. 匿名用户2024-01-26

    承运人收到后,所述货物明显完好无损。

    除非另有说明,否则将对零件进行运输和保护。

    单独的说明; 能力。

    该物品将被运送到经过协商、授权和许可的地点; 货物的交付将受所有条款和条件的约束。 这些条款和条件在运输包装上注明,零售商接受提单意味着承认这些条款和条件,无论当地特权或海关法规如何。

    汽车的细节如托运人所描述的那样,重量、测量的数量、状况、内容和货物的价值是运输公司不知道的。

    为了保留已签字的提单原件,如果提交的提单之一未在上述其他地方注明,则该提单将无效。

    如果船公司要求,必须及时交出其中一份正本提单并背书,以换取货物或提单。

    答:我同意绿九茶说的,我觉得这段话不够准确,有几处明显的拼写错误。

    例如,othervise 应该是 否则,subjdct(主语)和 pariculars(细节),这是我在纠正这些拼写错误后翻译的结果。 最终的“背书”一经产生于背书,即票据的收款人或持票人在转让票据时在票据背面签字或书写文字。

    如有必要,我可以修改英文,然后翻译。

  5. 匿名用户2024-01-25

    这似乎是提单背面的条款,翻译这个也没用。 这些都是船公司的固定条款,不能更改。

  6. 匿名用户2024-01-24

    除非另有说明,承包者在上述指定货物中收到的货物表面状况良好,否则为了同意转运到该地点,特此授权或允许该地点遵守上述所有条款和条件,并获得该储备提单的货商同意, 不得授予任何地点和海关特权。上述细节由托运人说明,其货物的重量、测量数量、状况、内容和价值不向承运人披露。 如未另有说明,证明提单正本已签字的证据将与其他提单同时完成,如果签字,则无效。

    如果承运人要求提供正本提单,则背书必须按时交付,以便获得货物交付单。

    PS:我读了你发来的这段英文文章,很头疼。 英文也有一些拼写错误,请检查,例如“othervise”——否则?

    subjdct“ -- 我猜是主语。 语法也应该存在一些问题。 确保语法正确,以便有人可以帮助您准确翻译。

    我不确定我的翻译是否正确,而且有点拗口。 如果有任何差异,请见谅,这是我的第一个翻译。

  7. 匿名用户2024-01-23

    1。根据 2006 年第 1013 号条例 (EC) 第 18(2) 条,如果货物未按计划完成,或者违反了理事会条例 (EC) No 1013,发货人必须收回对 B3010 的重要参考。 根据 2006 年 EC 1013 号条例第 18 条第 (2) 款,如有必要,安排运送进一步义务以提供材料存储的人员可同时参考 B3010。

    3。根据 2006 年第 1013 号条例 (EC) 第 18(2) 条,如果收货人无法履行本合同的义务(例如破产),收货人有义务承担安排装运的义务。

  8. 匿名用户2024-01-22

    1. 根据欧盟委员会条例 (EC) 第 1013 2006 条第 18(2) 款,如果货物未按计划完成或违反欧盟法规 (EC) 1013 2006,安排货物的人必须收集 B3010 货物。

    2.根据 2006 年第 1013 号欧盟委员会条例 (EC) 第 18(2) 条,如有必要,安排装运的人必须有义务在此期间存放 B3010 货物。

    3.根据2006年欧盟委员会第1013号条例(EC)第18(2)条,如果安排装运的人无法履行其合同义务(例如破产),收货人应对安排装运人的责任负责。

  9. 匿名用户2024-01-21

    这是从悉尼到宁波的**。

    陆运很荣幸给您**,从悉尼出发,顺便说一句,60公里以内(不能超过333公斤立方),陆运费为30澳币+10%燃油附加费+10%消费税,如果产品在600公斤左右,我稍后会退还给您**。

    悉尼到宁波海运 175 立方澳元 -- 出口清关费:每票 125 澳元。

    出口文件费:每张票 70 美元。

  10. 匿名用户2024-01-20

    从悉尼到宁波的费用。

    卡车费用:请告诉我们我们在悉尼的哪个地方装货,以便我们为您计算运费。 顺便说一句,在悉尼,60公里以内(货物重量不超过每立方米333公斤),卡车成本为每立方米30澳元+10%燃油费+10%增值税,如果货物重量接近每立方米600公斤,我们会在再次确认后尽快回复您。

    悉尼到宁波单件运费:每立方米175澳元,出口清关费,每笔交易125澳元。

    出口文件费:每笔交易 70 美元。

    希望对你有所帮助。

  11. 匿名用户2024-01-19

    悉尼-宁波费用。

    卡车费用:请提供您在悉尼的装货地址,以便我们为您计算费用。 此外,在悉尼,行驶里程不超过 60 公里(不超过 333 公斤平方公里)的卡车票价为 30 澳元 + 10% 燃油 + 10% 增值税。

    如果产品接近600公斤,我会再次确认并尽快回复您。

    悉尼到宁波海运175澳元。

    出口清关费为125澳元。

    出口文件费为每张机票 70 美元。

    ps:我们在澳大利亚有**,如果你需要的话,我也可以帮你确认**。

  12. 匿名用户2024-01-18

    当交货条款表示为FOB **由工厂**贸易商订购的20英尺集装箱时,他们可能会被要求提供kn CFS,具体取决于情况:

    基地和栖息地:青岛南沙。

    青岛. a) 小于 20 英尺或纯拼箱是所有货件的正常拼箱计划的一部分,** 如果正常买家拼箱拼箱货件,商家必须支付所有 CFS 费用。

    b) 所有 22 立方米或以上的货物,包括 20 英尺,将由 K+N 检查:

    1。如果在 K+N 前 12 天收到另一个 20 英尺预订或其他 CFS 预订。

    CY关闭和发货将在同一周内,K+N将要求**商家从堆场到堆场&CFS CY并将货物交付给K+N CFS。

    2。如果在 K+N 收到 CY 关闭前 12 天没有收到 20 英尺的预订或其他 CFS 预订,并且发货将在同一周内,则 K+N 将继续登陆堆场预订时间表。

    c) 1 积分,**商家只需支付整箱运费,就好像 20 英尺集装箱的体积一样(*20 英尺集装箱的最大转换体积为。 ** 商户应支付所称的当地CFS溢出量,例如我们CFS 35CBM的实际体积测量; **商家应支付 20 英寸的整盒费用

    本地费用 (33CBM) + CFS 收取 2CBM(最低 1 CBM)。

    南沙。 a) 20以下订单或纯拼箱是所有货物检查固定栖息地,如果他们的船,20'FT前南沙,或改港装入盐田CFS细胞学。

    b) 所有 22 立方米或以上的货物,包括 20 英尺,将由 K+N 检查:

    1。如果在 K+N Cy 关闭前 12 天收到另一个 20 英尺的预订,则在一周内,K+N 将要求 **商家将预订堆场更改为 Yard CFS Cy 并将货物交付给 K+N CFS。

    2。如果 K+N Cy 在关闭前 12 天没有收到 20 英尺的预订,则在一周内,K+N 将继续执行 20 英尺码的堆场预订计划。

    c) 1 积分,** 商户只需支付整箱货,就好像海运 20 英尺集装箱一样(*换算成 20 英尺集装箱的最大体积为 33 立方米)。** 商户应支付所称的当地CFS溢出量,例如我们CFS 35CBM的实际体积测量; **商家应支付 20 英寸的整盒费用

    本地费用 (33CBM) + CFS 收取 2CBM(最低 1 CBM)。

    基地和栖息地。

    该计划针对基地和栖息地的唯一例外是:

    以每个集装箱 16000 公斤的速度测量集装箱。

    Cat 53 集装箱(幕墙配件)。

相关回答
5个回答2024-06-09

这些都不是? 中国文化的经典之作。

15个回答2024-06-09

别停,有个师傅说了两遍,“十一,我带你去狗肉店”,但狗语翻译了两次就不一样了。 可以看出,这个软件是行不通的,它只是按照主人的意图,恐吓、爱护、回忆类似的狗吠声,引起狗狗的注意,狗狗就会有这种反应,其实根本翻译不出来,它就是通过人们的好奇心来骗取流量的软件。 我个人用过,真的不好用,差评!

4个回答2024-06-09

杰夫:嗨,尼克,你星期六可以来我家吗? 我的表弟山姆从习来我家。 ” >>>More

7个回答2024-06-09

不错。 翻译是首个由公众发布的翻译服务,依托海量互联网数据资源和领先的自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,更便捷快捷地获取信息和服务。 >>>More

4个回答2024-06-09

科罗拉多大学的科学家报告说,今年格陵兰冰盖表面融化的冰比往年更早。 同一研究小组发现,北极圈海冰的延伸达到了2002年空间站记录的最低水平,提供了气候变化数据,表明北极圈正在为变化做准备。 >>>More