-
你肯定对它很熟悉,但是如果你想学习翻译,如果你说的翻译不局限于主题和专业,而是泛泛而谈,我建议你在翻译网、东西网等上注册,浸泡一段时间, 学习优秀的翻译,然后自己翻译。那里的原文大多是从国外权威机构**中挑选出来的,是练习翻译的好材料。 如果你有一定的英语基础,再加上这种学习+练习的模式,进步应该会比较快。
-
这肯定是有用的,重要的是要知道,任何能力的提高(包括英文翻译)都必须经过反复练习的过程。 当然,也有练习的方法,比如系统地学习翻译的方法、原理、固定的句子结构和翻译方法,学习更多优秀的翻译等等(到这里,问题就变成了“如何学好英文翻译? 因此,可以学习方法和原理,多练习,同时积累语言技能,可以称得上“有效”,治标兼治; 至于“快”,其实是你有多勤奋的问题——假设能让你修行的量是完美的,从量变到质变是肯定的,那么每天修一次,一个月修一次,哪个更快呢?
-
我觉得有用,林朝伦大师说:你一定一直在翻译,走到哪里,都有字。 试着翻译。
例如,您脑海中首先想到的是中国工业和商业银行。 中国建设银行。 如果你不幸去医院,医院也是一个很好的学习环境,因为更好的医院是双语的。
你可以努力学习(不是诅咒)。 我想说的是,无论何时何地,都是学习翻译的好时机和好机会。
-
没用,你只能背单词,然后最重要的是测试你对单词的记忆力,不要说学英语就是背单词,单词确实是语言的砖头,但仅靠砖瓦是盖不了房子的。 积木堆在一起是一堆废石,需要用句子来学习。 城墙再破旧,全是砖头,有实质。
你不能只有一堆砖头。 当你完成墙壁时,你会慢慢地把砖块弄过来。 也就是说,学好句子,积累句型,然后在会话中使用你的词汇。
-
当然,学校的英语成绩好并不意味着英语真的很好,我们的教科书教的是死英语,不是现在外面用的英语,主要是以考试为导向的教育,只要记住问题就行了。 要生活英语,你必须通过接触大量的当代英语来学习它,尤其是人们每天接触的英语,比如时事、新闻、娱乐和其他花絮。 要想全面学习,就要在听、读、写、说,甚至思考等各个方面都运用英语。
在这方面没有唯一的方法,只有依靠自己的实践找到最适合自己的方法才能有效。
-
我不认为这有什么用,如果你想提高你的英语熟悉度,你可以学会集中阅读和听力。 为什么你的英语基础很差? 你在中小学学习一篇文章一周,甚至两周吗?
你要努力学习,基础不会差。 当你上大学时,你也必须学会精读,不要看每一篇文章,似乎都理解了它。 找到十几篇文章,理解每个句子和单词。
找十几种听力材料,准确听每一个字,只听三个月。 我不相信你会从中得到任何东西。
-
一定有用,你也可以去翻译电影的字母,因为你喜欢,重复相同的对话和场景来练习,这样你就不会感到无聊了! 电影的哪个部分最吸引你? 你认为哪些对话和台词是超级经典的?
如果一个场景浮现在脑海中,不要怀疑,把它当作你的练习! 比如《遇见你之前》,就有很多美轮美奂的场景。
-
我觉得没用! 如果你是大学生,就拿出你大学的英语课本好好学习,把课本后面的练习一一做。 不要找一个好的应用程序来每天学习英语,如果你有毅力,就拿一个笔记本,做笔记和单词。
如果你有这个水平,苹果自己的播客就足够你听了。 因此,经常打英文比打感谢信要好。
-
我觉得打英文字肯定可以提高,所谓熟能生巧,你一天打一次,30天就是30次,那肯定比读书或者死记硬背要好,毕竟你现在是手写的,而不是纸上说话的。
-
我感觉如果输入英文还是有点用的,毕竟这个东西如果天天打字肯定会接触很多,每天肯定会犯错,犯很多错误我觉得是猪应该有很长的记忆力!