-
现在这样做对我来说很不舒服。 他到底是怎么回事?
-
1)它的底部是平坦的,并且有一个弹簧从中流出(那个)。
2)询问它的深度(它的; 指孔)。
3)那么它的好旅行者就不能穷,(那些)码安静。
4)越深,越难进入
5)而且越奇怪(那个)。
6)然而,根据它的左右,很少有人来记住它(Chi Zha; 指洞壁) 7)将其覆盖得很深(那里; 在洞穴内)。
8)它既出(粒子蚂胡。
9)然后将其添加到较少(那些; 指游客)。
10)或想出柜的人(那个)。
11)而俞也后悔自己无法享受极端丈夫(自己)的快感。
-
在《流浪宝禅山的故事》一文中,“它”一词出现了20多次,更全面地体现了虚构词“它的”的运用。
1.“The”是第三人称代词,在现代汉语中相当于“他(他们)”和“它(他们)”。 如:
所谓华山洞,也是以华山的太阳命名的。
“是华山的太阳”的主语,相当于“它”,指“华山洞”。 )
它只有在文字上才能辨认,被称为“花山”。 (它的“and”是主谓短语,相当于“it”,指的是“仆人”。 )
如果它很深,它将被添加到它并更少。 (两个“thes”用作从句主语,前一个等同于“it”,指上面的“cave”; 第二个“the”相当于“they”,指的是上面提到的“游客”。 )
古人看天地、山河、草木、虫鱼、鸟兽,常得,思想深邃,处处。 (“The”和“seeking”构成主谓语组,相当于“他们”,指“古代人”。 )
2.“他们的”用作第一人称代词,可用作定语或小主语,相当于“我(我自己)”、“我们”或“我的(我们的)”。 如:
禹和他们四人抱着火,越往里钻,越难,越是看得离奇。 (“The”指的是上面的“Yu and the Four”,只能翻译为“we”。 )
而俞敏洪也后悔没能享受到和丈夫一起旅行的乐趣。 (“他们的”意思是“我”)。
3.“The”用作指示代词,可以指个别的人或事物,也可以指大多数,一般是遥远的,相当于现代汉语中的“that,that,those,there”。 如:
唐福图慧宝被埋葬在他的遗址; 因此,后者的名字被称为“宝灿”。 (“地址”是指那个地方,“之后”是指从那以后。 )
距其院东五里,即所谓的华山洞; (“秦音”是指禅寺。 )
如果你深入地问它,它的好旅行者不可能是穷人。 (“旅行者”是指那些热爱旅行的人。 )
如果它出来了,它可能是那个想出来的人。 (“那些想出来的人”是那些要求出来的人。 )
第四,“the”作为副词,放在句子的开头,并与语气助词一起放在句子的末尾,表示盘问的语气,可以翻译为“困难”。
如:谁能嘲笑呢? (“The”表示修辞语气,相当于“岂”,可以翻译为“困难”。 )
5. “Thes”用作助词,以组成足够的音节并舒缓音调。 如:
如果它出来了,它可能是那个想出来的人。 (“The”是一个助词,没有真正的意义,不能翻译; “出来后”可以翻译为“出洞后”。 )
-
第一类,做第三人称代词,是,他:
它位于其所在地。
它也以华山的太阳命名。
它的文本已经灭绝,它仍然可以被识别为一个独特的文本。
它下面是平坦的。 这取决于它。
问它的深度,带着它的深沉沉思,无处不在。
如果它很深,它将被添加到它并更少。
第二类:指示代词,这个,那个。
它位于庭院以东五英里处。
那么它的好旅行者就不会是穷人。
第三类,粒子。
如果它出来了,它可能是那个想出来的人。
第四类,代词,我,我们。
越难,越奇怪。
并后悔不允许为丈夫的快乐而旅行。
第五类,修辞语气,是吗?
谁能嘲笑它?
这很奇怪。
第六类,可能是表投机语气。
这就是为什么这一切都与此有关。
第七类,祈使语气,一千万。
不要难过。 不要忘记父亲的旨意。
-
1.用作代词:
第三人称代词。
第一人称代词。
指示代词。 2.用作情绪副词。
3.用作连词。
4.用作情绪粒子。
-
“Dai”相当于“zhi”,可以翻译为“它”、“他”等。 《捕蛇人说》:“和老公一起看风的人赢了。 ”
“代”表示疑惑,相当于“他”,可以翻译为“如何”和“**”。 《玉公移山》:“以王之权,还没能破坏太行、王无和等父山! 土和石头呢? ”
连词相当于“then”和“in”。 《劝说》:“积土成山,风雨。 ”
“Vice”多用于反问句,相当于“如何”。 《论语》十条规则:“未来是可怕的,知道未来的人不是现在吗? ”
“帮助”用在句子末尾表示语句的语气,相当于“到”和“什么”,往往不翻译。 《毛自荐》:“这百冤,赵志惭愧,王福知恶。 ”
帮助用于句子末尾,用于表达疑问或反问句,可以翻译为“? 《齐桓和金温之事》:“如果国王隐瞒清白,死了,牛羊的选择会是什么? ”
帮助在句子中用于表示舒缓的语气和停顿。 《望着大海叹息》:“于是河波高兴得开心。 《黄花岗七十二烈士传》序言:“或有记载,但语言不详。 ”
词缀,用在形容词之后,相当于“......“的出现; 它可以翻译为“......”在动词之前地面”。 《阿方功夫》:“盼盼,狼狈,蜂巢水漩涡,不知落了多少千万。
黄生借了书,说:“我一定担心人逼他,还怕玩。 ”
-
相当于“zhi”,可以翻译为“它”、“他”等。 《捕蛇人说》:“和老公一起看风的人赢了。 ”
表示疑惑,相当于“他”,可以翻译为“如何”、“**”。《玉公移山》:“以王之权,还没能破坏太行、王无和等父山! 土壤和石头? ”
连词相当于“then”和“in”。 《劝说》:“积土成山,风雨。 ”
它多用于反问句,相当于“如何”。《十则》:“未来是可怕的,知道未来的人不是现在吗? ”
它用于句子的末尾,表示语句的语气,相当于“有”和“什么”,通常不翻译。 《毛自荐》:“这百冤,赵志惭愧,王福知恶。 ”
它用于句子末尾,用于表达问题或反问句,可以翻译为“什么”。《齐桓与金温之事》:“如果国王隐瞒清白而死,那么牛羊怎么会选择汉琴”。
在句子中使用,它表示舒缓的语气和停顿。 《望着大海叹息》:“于是河波高兴得开心。 “前言”:“或者可能有记录,但语言未知。 ”
词缀,用在形容词之后,相当于“......“的出现; 它可以翻译为“......”在动词之前地面”。 《阿方功夫》:“盼盼,狼狈,蜂巢水漩涡,不知道说了多少千渣。
黄生借了书,说:“我一定担心人逼他,还怕玩。 ”
于是于悠叹了口气:古人对天地、山川、植物、树木、虫鱼、飞禽走兽的看法,往往得到,而且处处以深邃的思维。 如果丈夫在附近,就会有很多游客; 如果危险很远,那就很少了。 >>>More
手游前期快速升级策略:
主线任务。 前期不得不说,应该跟着主线任务走,只要做一天基本可以达到20多关,等你升级的时候,玩家可以看到各种玩法,然后就可以先停止做主线任务了,转而去做其他任务。 >>>More
林玉堂. 在《春游杭州》中,看到了“野老徜徉,即风景欢喜”的场景。 用随意的谈话或晦涩的语气来形容旅行,畅通无阻的坐着和谈话逐渐注意到个人的幽默和对世界的评论态度。 >>>More