-
春天的希望。 山水交织,城市春意深邃。 当我感觉到眼泪时,我讨厌鸟儿。
烽火持续了三个月,这封家书价值10,000美元。 白头抓挠更短,发夹压倒性。
注:1.国决:指起义军占领首都长安。
2.感受时间:因为感叹时事,看到花就会哭。
3. 匈奴:简单。
4.无敌发夹:因为头发短,连发夹都插不进去。
押韵]:长安沦陷,国破,只剩下山川,春天城里空旷人烟稀少,植被茂密深邃。
感伤的国事在鲜花面前,不禁泪流满面,亲人离散,鸟儿在歌唱,仇恨增加。
从初春开始,战争频繁,已经蔓延了三个月,家里人的消息很少见,一封信价值一万金币。
担心地挠挠头想,白发越来越短,脱发短而罕见,插一根簪子是不可能的。
注释]:唐玄宗天宝十五年(756年)七月,安石叛军攻占长安,肃宗在灵武登基,元改德。在前往灵武的途中,杜甫被叛军俘虏,送往长安,次年(智德二年)写下了这首诗。
诗人目睹了秋天后长安散落的笛声,经历了逆境和思乡之情,不禁感慨万千。 诗意。
一副对联,写春城战败,满满的叹息; 三四副对联写着亲人的处境,情有独钟。
整首诗平静而内敛,真诚而自然,体现了诗人对祖国的热爱和对家人的感情。 今天的徐英培、周荣泉等人对这首诗的评价是:“意思彻头彻尾,场景既当下又不自由,感情浓而不浅,内容丰富而不复杂,节奏严谨而不迟钝。
这是千真万确的。 “家书价值万美金”也是流传千古的一句名言。
-
当我感觉到眼泪时,我讨厌鸟儿。
-
原诗:国破山川,城深春青草。
当我感觉到眼泪时,我讨厌鸟儿。
烽火持续了三个月,这封家书价值10,000美元。
白头抓挠更短,发夹压倒性。
翻译:长安沦陷,国破,只剩下山川; 春天来了,人烟稀少的长安市植被茂盛。 感伤国事,忍不住泪流满面,鸟鸣令人恐惧,只会增加悲恨。
连绵不断的战争一直持续到现在,家书很少见,一封信价值一万两**。 忧心忡忡,挠挠头想,白发越来越短,插不上簪子。
资料来源:唐代杜甫《春之希望》。
诗歌欣赏
这首诗写于肃宗至德二年(757年)三月。 前年6月,安石起义军入侵长安,“大梭三天,百姓财财被掠夺”,城池纵火焚烧,繁华壮丽的京都化为废墟。 前年8月,杜甫将妻子安置在巨州羌村,在前往北方灵武的途中被俘,沦陷后被押送到长安,至今已过了半年多。
那是春天的黄昏,感动了现场,又感到悲伤,创作了这首历代传诵的歌曲。
前两联写的是《春盼》的场景,因为场景而抒情。 “国破”“山河”空无一人,“城泉”只长“草树”,毁于不數,人口少,由此激起的对国的焦虑,全都从正面和负面的对比中表达出来。 第二副对联的两句话是互文的。
被困在盗贼营,一家人在兖州,看到“花”开花“”溅泪“,听到”鸟儿“”惊天动地“,悲伤与音乐场景形成鲜明对比,”感受时间“和”恨再见“的复杂心态可见一斑。
最后两副对联表达了“春天的希望”的感情,爱情中蕴含着风景。 三联“烽火”句应该是“情怀”,“家信”句应该是“恨再见”,忧国思乡,来来回回,感人深深,尾联用“挠头”的动作写出悲痛,余波无穷无尽。 标题为“春天的希望”,每一句话都传递着“希望”一词的神。
看着破败荒凉的山川,看着长安的草木,看着花鸟增添愁愁,看着烽火几个月,盼望家书久久不来了,最后以挠头仰望天空收场。
通读全诗,抒情主人公的忧伤、忧伤、思乡之情,以及他眼中所看到的,都如现在一样生动,从而迸发出极大的艺术感染力。