12个回答
-
tears are gonna fall, rolling in the deep
它不是滑入深处的东西,这里指的是流入内心的眼泪。
如果有眼泪,那一定是痛苦的,所以意味着在我内心深处辗转反侧。
-
格莱美最佳女歌手、英国灵魂女歌手阿黛尔新单曲《Rolling in the Deep》!
在深渊中滚动就是滑入深渊。
MV 代表音乐视频,**TV。
-
嗨,亲爱的,这是在说自己内心世界的挣扎和矛盾,在白雾中跳舞的蒙面人是他自己内心的激烈反应,他对背叛他的男人,那个给他留下深深伤口却无法自拔却无法自拔的男人,但最终还是要放下, 她想付钱,她想通了,她的心终于恢复了暂时的平静。你的心是否像停了水一样满足?
-
只是失恋了,然后你需要用力卷起床单来发泄。
-
应该是滚在深渊,可能还没有准确的中文翻译,我自己给《深秋千》写了。 这个中文名字不知道对不对。
-
可以理解为辗转反侧。
-
你可以看看歌词来思考一下。
-
我也想知道,我觉得我是空的。
-
在深海中翻滚是爱恨交织的mv 这仍然需要解释???
-
从字面上看,在深渊中翻滚:在深渊中辗转反侧,在深渊中起起落落。
Rolling in the Deep 是美国灵魂歌手阿黛尔的一首歌的名字。 有人将其翻译为《苦海沉没》、《爱与恨》等。
-
在内心深处,又爱又恨。 这首歌的MV含义大概是一个被前男友甩了,心里无比痛苦的女人,她孤独,伤心欲绝,但又有点难以自拔。 跳舞的人是她内心的纠结,破碎的盘子是她破碎的心,她独自坐在空荡荡的房间里,唱出她心中的痛苦和纠结。
-
从字面上看,在深渊中翻滚:在深渊中辗转反侧,在深渊中起起落落。
Rolling in the Deep 是美国灵魂歌手阿黛尔的一首歌的名字。 有人将其翻译为《苦海沉没》、《爱与恨》等。
相关回答