-
she knows little about chinese history.
或者她对中国的历史知之甚少
解释:1.这里的小是“几乎不是; 几乎没有“,如果前面加a,就变成一点是”一点“的意思,区别是一a,意思就大不相同。
2.“中国史”可以翻译成两种方式,简单的一种是中国史,当然也可以说是中国史。 但中国历史和中国历史在这里都是错误的。 前者不了解中国人与中国的关系,后者成为“中国人的历史”。
3.少不能被少取代。 很少用于描述不可数名词,很少用于描述可数名词。 “她”在这里对中国历史的了解显然是数不胜数的。
-
这里不能使用China hostory,因为会有歧义。
最好用她对中国历史知之甚少。
-
这在语法上是正确的,很好。
但表达的意思不同:
i know little about ..我真的不知道。 鲜为人知)。
i know a little about ..我知道一点。
-
我对这个产品了解不多。 上网,你会得到很多关于它的信息。
i know little about this product. surf the internet, and you will get much information.
-
i know a little about him.
或者更英式的表达方式:我可以't say i know nothing about him.
-
你好,我对他一无所知。
i don't know him very well.
祝你在学业上取得进步,更上一层楼!
如有不明白,请及时询问,满意,o(o谢谢。
-
就个人而言,我认为后面的名词之间没有区别。 基本上,我认为区别在于:知之甚少可以理解为“几乎不知道”; 知道一点被理解为“知道的很少”; 知道几个名词,然后是“几个”,然后是“关于”; 知道很多,没什么好说的。
另外,知道一点和知道很多都可以前面有about,前者是不可数名词,后者既可以是不可数名词,也可以是可数名词。 以上。
-
1.没有区别。
一些关于和知道一点在语法上是正确的,但它们是中国式的英语,不是标准的。
-
你可以拥有它,只是注意小、一点点、很少、几个等,后面通常跟着可数或不可数的名词。
-
修改动词短语 know about...很多,很少
还有一些后面跟着一个名词,不,不能。
know a little about...是的:是的... 了解一点。
看起来格格不入,格格不入。
汉语成语拼音是mào hé shén lí,意思是它们表面上非常接近,但实际上它们是两颗心。 出自《苏书遵义》。 >>>More
高中地理其实并不难,简单的部分主要是靠背,高二不多难得的知识点,难得的是高一那些计算的,经纬度什么的,几个简单的算法,都是千变万化的,而那些日食和月食什么的,好像都不是考点, 而且有点记不清了,我是大二学生,有点健忘,其实地理不一定要做很多题,但要跟上老师的步伐,注意听。
Nike Air是Nike研发的产品,Air系列基于气垫技术,这意味着每双Air鞋都配备了气垫。 Nike Force、Nike Dunk等其他产品都是由它开发的。 >>>More
总结。 第一步是检查计算机内存是否充足; 第二个是查看任务栏中是否有 CAD 在运行; 第三,没有运行CAD的权力; 第四个也是最有可能的问题是您的 CAD 软件出了问题,您可以在控制面板的程序中单击“卸载”,然后选择“修复 CAD”进行尝试。 >>>More
这很正常,但并没有太大区别。
女生的数学思维能力会比男生差,所以在考试中解题的速度和效率会比较差,但女生细心又有扎实的基础,只要打好基础,加上一定的兴趣和练习,数学就能达到平均水平(保证题做完不失分),然后加上非常有利的中英文, 总分会很好。 >>>More