有人认为 BOBO 他们背部骨折了吗?

发布于 社会 2024-07-18
31个回答
  1. 匿名用户2024-01-30

    不,我没有。 人们是CP和好朋友。

    就像我从没想过风风和小米是那个。

  2. 匿名用户2024-01-29

    好。。。 当然不是。

    这是一个好朋友。 我最讨厌像你这样的人。

    你为什么总是说人拉着断背!!

    羡慕有这么好的朋友,心里不平衡......

    生气!!

  3. 匿名用户2024-01-28

    不。 你吃错药了吗?

    还是无事可做。

    不要找这种试玩!!

  4. 匿名用户2024-01-27

    废话! 他们实在是太好了,什么都说不出来,怎么会是断壳。

    你嫉妒别人!

  5. 匿名用户2024-01-26

    废话,明明是纯正的友情,非要这样说,感情太好就算同性了!

  6. 匿名用户2024-01-25

    他们是好兄弟,但关系太好了。

  7. 匿名用户2024-01-24

    这是一种纯粹的友谊。

    怎么能这么说呢? 愤怒。

  8. 匿名用户2024-01-23

    很正常,如果你也有这样那样的朋友,相信你也会像他们一样,更何况他们都有自己喜欢的对象类型,你真是想多了,说实话,我很羡慕他们这对“兄弟”,什么时候才能有命中注定的好朋友!

  9. 匿名用户2024-01-22

    不明白就别胡说八道,好关系是断背。 你没有一个好的同性朋友吗?

    难道你们是一回事吗? 切

  10. 匿名用户2024-01-21

    这只是好朋友。

    你怎么会这么想?

    我还有一个非常好的朋友。

    难道不能说关系更好的同性朋友吗?

    我羡慕他们的友谊。 我还有一个朋友,我想我是用心结交的。

  11. 匿名用户2024-01-20

    不,他们只是哥哥和弟弟。 他们有很多故事要讲。

  12. 匿名用户2024-01-19

    你说的同性恋是什么意思?

    我不这么认为,他们只是好朋友。

    你怎么会这么想?

    我还有一个非常好的朋友。

    难道不能说关系更好的同性朋友吗?

    我羡慕他们的友谊。 我还有一个朋友,我想我是用心结交的。

  13. 匿名用户2024-01-18

    就个人而言,我认为有,这很正常。

  14. 匿名用户2024-01-17

    废话! 一定是太好了,不能有言语。

    但还没有到背部骨折的程度。

  15. 匿名用户2024-01-16

    良好的关系和你不是一回事,他们是好朋友。

  16. 匿名用户2024-01-15

    哼:反正就算是包子和京宝,你......人嘿,无语。

    当然不是,此外,唾液会淹死你

  17. 匿名用户2024-01-14

    断背山是翻译,断背山是隐喻。 在中国古代,一个男人和一个男人坠入爱河"破袖"所以"断臂"这也是对男人和男人的爱情电影的影射。 目前,网络上关于《断背山》的讨论异常激烈,片名的翻译也成为影迷关注的焦点,该叫《断背山》还是《断背山》?

    粉丝们有自己的看法,辩论没有区别。 有人指出,英文原名“Brokebackmountain”应该直译为“Brokebackmountain”,而另一些人则认为“Brokebackmountain”更准确地诠释了“兄弟情谊”的含义。 “背扇”:

    《断背山》顺着原意 电影的英文原名是《断背山》,按照字面意思,“断背”有“断”的意思,“背”有“背”的意思,所以有人提出,《断背山》的直译不仅准确,而且更悲伤,更重要的是, 李安日前在台湾和香港宣传视频时选择了《断背山》。至于为什么会有“断臂山”的翻译,他们认为可能是因为“臂”是复调汉字,发音为“bei”,所以有人根据发音将其翻译为“断臂山”。 臂扇“:

    《断臂山》的故事非常感人,很多影迷都表示,《断臂山》绝对不是误译,正是李安欣导演的意思,中文把“哥哥”比作“兄弟姐妹”,失去一个哥哥就像断了手和弟弟,而“断臂”就是从这个意思中取出来的。 至于《断背山》,他们觉得有点毛骨悚然,从中国文化的角度来看,很难让人联想到“兄弟”之间的深厚感情。 专家:

    直译还是“断背”更好 对于“断臂”和“断背”的争论,著名译者钱少昌表达了自己对“断背山”的倾向,“其实断背这个词没有标准化,应该断回去,但美国地名中很多词都没有标准化,这也与历史背景有关。 从标题来看,应该翻译为“断背山”,而back并不意味着手臂。 同时,钱教授也认为,之所以会出现“断臂山”,恐怕是因为传错了。

  18. 匿名用户2024-01-13

    大概是同性恋的意思,英文直译应该是断背山。 但最早的译本是断臂山。 然后是......

    我不知道这种说法是否属实。 参考它。 李安曾在接受采访时解释,断背山应该翻译为“断臂山”,而“断臂”的意思取自中国古谚语“断袖”,也可能是李安用的是“断臂”和“断袖”的类似意思,以及“断臂”和“断背”的谐音。

    相传,汉爱帝和董贤睡了,董贤按了按皇帝的袖子,皇帝不忍心吵醒他,“掰袖起身”。 所以男人之间的这种真挚的感情,就叫做“断袖之恋”。

  19. 匿名用户2024-01-12

    断背是一个男人和一个相爱的男人。

  20. 匿名用户2024-01-11

    让一切都顺其自然,只要根据你的感觉来判断,当你看到他时,如果你没有这种冲动,你的血液就会涌入你的脑海。 是的,没用,再烦人,就好比天生美丑,都是父母给的,不是你决定的。 我觉得这件事情不是你说的,你只能顺其自然,接受它,想打开一点。

  21. 匿名用户2024-01-10

    你是女人吗? 或者是这样吗?

  22. 匿名用户2024-01-09

    不要打扰他们,做你自己。

  23. 匿名用户2024-01-08

    因为每个男孩都有坚强的一面,他也希望被保护和照顾。 在女性面前,她们往往只表现出坚强的一面,却会在可以互相倾诉的同性朋友身上表现出同情。

  24. 匿名用户2024-01-07

    不是每个男人都有的,我觉得那种剧情只是一种好感,并没有达到男女爱情的程度......

  25. 匿名用户2024-01-06

    不是每个人都有,只是男女关系,女生不会理解,同理,男生也会觉得女生的关系很可疑,都是人性,什么都看都好。。。。

  26. 匿名用户2024-01-05

    - - 不是每个男人都有。

    有些人有,有些人就是分不清友谊和爱情的区别。

  27. 匿名用户2024-01-04

    确认后,已向车站发送消息。

  28. 匿名用户2024-01-03

    我还没有遇到我喜欢的人。

  29. 匿名用户2024-01-02

    也许他还不成熟,他像个小学生一样思考。

  30. 匿名用户2024-01-01

    1。清雯.

    2。突击。 3。香菱。

    4。王希峰.

    5。妙语。 6。探索春天。 它是“清楚的”,而不是“精明的”。

    让我们第五次阅读这本书。

  31. 匿名用户2023-12-31

    金陵十二簪卷:

    1、林黛玉。

    2、薛宝钗.

    3、贾元春。

    4、贾檀春。

    5、石向云。

    6、妙玉。 7、贾迎春。

    8、贾希春。

    9、王希峰.

    10、贾乔姐姐。

    11、李坤.

    12、秦克卿。

    子书:香菱、萍儿、鸳鸯、灵观、薛宝琴、芝芝、李温、李琦、夏金贵、邢秀燕、二姐尤、三姐尤。

    另一本子书:清雯、攻略、鸳鸯、小红、金川、紫娟、莺儿、麝香岳、思琪、于川、钱雪、刘五儿。

相关回答
52个回答2024-07-18

我对自己的情绪有很大的控制力。 虽然巴卡不是我的生命,但最近连我都忽略了他。 但是,我还是很生气! 我真的很想癫痫发作,但考虑到KT饺子餐的质量,先算了。 >>>More

29个回答2024-07-18

是的,只要你有可爱的东西。 自信来自你自己!

15个回答2024-07-18

我认为这是真的,这都是关于如何练习这种能力的,你知道不。 你为什么不回复。 >>>More

10个回答2024-07-18

我认为如此。

下班后,我慢慢变成了原本讨厌的样子,因为很多次进入职场后,我都身不由己。 >>>More

11个回答2024-07-18

张纪中玷污了金庸的作品。