-
我们一起分享逆境。 无论顺境还是逆境,都要团结一致。
同生同死,同老同年。
-
共患共苦,共生共死。
-
生与死是喜怒哀乐。
-
相濡以墨,汉语成语,拼音是xiāng rú yǐ mò,意思是泉水干涸,鱼吐泡沫,互相润湿。 这个比喻是在困难的情况下以微弱的力量互相帮助。
白话释义。 庄子大夫:“泉水干涸,鱼儿在陆地上依偎在一起,湿相喷涌而出,互相起泡,不如在江湖中忘了对方。 ”
-
寓意鱼塘里的水逐渐减少,最后彻底干涸,一对鱼被困在池底,互相安慰,口对口,吐水泡,滋润对方的嘴巴,坚强的生活,人们用这个故事来比喻夫妻在艰难的环境中互相尊重, 相互爱的深厚感情,真心帮你期待领养。
-
水干涸了,鱼互相起泡。 比喻 - 在困难的情况下以小力量互相帮助。 出自《庄子:大宗师》。
原文:泉水干涸,鱼相在陆上,相湿,泡沫湿,不如在江湖中忘相。 与其于余姚,不如忘掉它,把它变成一种方式。
译文:当泉水干涸时,鱼儿们一起被困在陆地上,用水分滋润彼此,用唾沫互相打湿,不如忘掉彼此,在江湖中安心自在。 与其赞美尧(仁),不如难难(狠打),不如忘恩怨怨,与大道融为一体。
-
1.泡沫出自秦庄周前的《庄子大夫》:“春干鱼陆,鱼湿,泡沫湿,不如在江湖中相忘。 ”
2. 发音: [xiāng rú yǐ mò] 3.释义:濡:湿;沫沫:吐。 水是干的; 鱼被唾沫弄湿了; 以维持生命。 现在,它隐喻着在困难的情况下以微薄的力量互相帮助。
4.例句:当我们遇到困难时,我们只能用相思枣互相帮助,渡过难关。
-
1.相濡以泡沫,汉语成语,拼音是xiāng rú yǐ mò,原指鱼为了生存而陷入困境,嘴里含着水泡弄湿对方的身体。 后来用来指夫妻关系,也可以用来指朋友。 比喻 - 在困难的情况下以小力量互相帮助。
后面还有一句话,“不如在江湖中忘了对方”,意思是泉水干涸,鱼儿吐水滋润,何乐不去大江湖多自由自在。 这个比喻是在困难的情况下以微弱的力量互相帮助。 有时候,最好放弃,用全新世的自己拥抱这个世界。
二、成语出处:《庄子大夫》:“春群回干,鱼儿在岸上,互相湿润,互相起泡,不如在江湖中忘了对方。 忘记和消解道路比被尊重要好。 ”
3.用法:更正式; 作为谓语、定语、宾语、状语; 赞美。
4.同义词:同甘共苦,生与死。
5.反义词:自私。