在翻译的时候,我发现很多英文翻译都不流畅,你有这方面的经验吗,有什么技巧?

发布于 教育 2024-07-05
18个回答
  1. 匿名用户2024-01-30

    先翻译句子中的主谓宾语,然后翻译其余的枝叶,只是用来装饰句子的! 把这些枝叶加到句子里,然后按照汉语的习惯把它们合并在一起!

  2. 匿名用户2024-01-29

    这与翻译古典汉语是一样的,必须忠实、可达、优雅。

    字母:准确,即翻译不得混淆意思。

    DA:只是句子应该流畅。

    丫:美观,就是前两点都做完了,全文要尽量看起来美观大方。

    而且不得不说,当一种语言被翻译成另一种语言时,那么优雅的部分就要打折了,这比把唐诗、宋诗翻译成英文或者其他语言还能表达中文的意思要好吗?

  3. 匿名用户2024-01-28

    哦,开始还好,翻译越多,英文中文就越多。

    现在我平时翻译后不看原文,只看翻译后的内容,用那种语言看再改,基本上会更好。

  4. 匿名用户2024-01-27

    我个人的经验是,翻译首先是阅读理解,你需要彻底理解整个文本,然后才能翻译。 建议您多阅读中英文资料,以提高阅读能力。 第二个是写作技巧,你可以通过练习写作(中文、英文)来提高。

  5. 匿名用户2024-01-26

    多看英语电影,提高口语水平。 推荐观看"朋友"

  6. 匿名用户2024-01-25

    你只能依靠自己的语言组织能力。 没有比这更好的办法了。

  7. 匿名用户2024-01-24

    翻译中遇到的问题和困难如下:

    1、首先,文学翻译瓶颈期的根本原因是译者的基本功。 没有足够的基本功,就不可能保证文学翻译的准确性,甚至影响中国文学的“艺术”价值。

    尤其是一些名著,不了解名著或中国文学,翻译时容易造成平安,翻译质量无法保证。

    2、二是部分译者缺乏文学知识积累。 毕竟中国文学可谓深不可测,有些译者为了挽回面子而不分青红皂白地翻译,造成瓶颈,影响翻译行业的发展。

    3.此外,文学翻译也存在许多困难。 近年来,各种名著陆续翻译,但有些出版社不重视名著的翻译,因此不可避免地会导致一些名著的翻译错误。

    1.将英文翻译成中文的问题。

    1、词汇量不够,有些新词是你推不出来的,词汇不仅有深度,而且有广度;

    2、句型不熟悉,有一些特定的句型具有特定的内涵;

    3、不熟悉俚语或谚语;

    4、受制于自己的思维,用自己的思维去思考英文句子是不真实的;

    5.英语语法问题,英语对语法也很讲究,如果你不懂语法,你就无法区分主语和从句,你无法区分主谓-宾语-定补语等;

    2.将中文翻译成英文的问题。

    1.固定思维,汉式英语最明显,比如搞笑,中国的每日向上直译为“天天向上”,也许在中国强大之后,这种汉式英语可能会被接受,但现在时机还没到;

    2、不能熟练使用和改变句型;

    3、翻译文章时,不了解西方人写文章的整体思路;

    4.我不知道如何翻译一些俚语和谚语;

  8. 匿名用户2024-01-23

    1.遇到困难的英文翻译:遇到困难,遇到困难。

    2.注意:避免“从头开始”。 汉语简明扼要,句子灵活,往往一个汉字对应n个英文单词,这句话具体要用哪个意思,要把握精神的精髓,不能一成不变地应对一切变化。

    至于如何回应,这就是翻译人员的技巧所在。 注意:不要期待文本的直译。

    这主要是初学者的错误,他们很容易被肤浅的表象所迷惑。 注意:避免“水土不一致”和不匹配的习惯。

    这确实是一个难题,要求译者既要有高水平的中文修养,又要有高水平的英语修养,对此知之甚少的人往往会在这里“翻车”。 注意:避免拍摄对象昏暗。

  9. 匿名用户2024-01-22

    "2010年11月15日,一架飞机准时从沙特阿拉伯首都机场起飞。 经过大约一个小时的飞行,飞机上发生了一些奇怪的事情。

    当乘客们享受旅程时,一只小老鼠从一个年轻人的包里溜了出来,引起了他旁边的年轻女士惊恐地尖叫。 然后,越来越多的老鼠从袋子里出来。 所有的乘客都乱成一团,尤其是妇女和儿童。

    船长设法成功地与地面指挥中心取得了联系。 地面传来命令,飞机降落在最近的机场。

    飞机一降落,所有乘客都离开了机舱。 然后,7名专家登上飞机,捕捉这些小动物。 尽管已经采取了许多方法,但通常情况下,它们不足以捕捉老鼠。

    最终,他们尝试将二氧化碳注入飞机,并用有毒气体毒害所有80只老鼠。

    据报道,这名年轻人曾想把老鼠带到另一个城市,把它们当作宠物卖掉。 但没想到这些小家伙竟然成功从包里逃了出来。 "

  10. 匿名用户2024-01-21

    2010年11月15日,一架飞机准时从沙特阿拉伯首都机场起飞。 飞行了大约一个小时后,飞机上发生了一些奇怪的事情。

    当旅行者享受旅程时,一只小老鼠从一个年轻人的包里跑了出来。 这让附近的年轻女子惊慌失措,大声尖叫。 然后越来越多的老鼠从袋子里出来。

    所有的乘客都乱成一团,尤其是妇女和儿童。 船长设法与地面控制中心取得了联系。 为了成功从地面降落,飞机在机场。

    当飞机降落在地面上时,所有乘客。 七位专家正在捕捉这些小动物。 已经尝试了许多方法,但没有一种方法能抓住老鼠。

    最后,他们试图用二氧化碳填充飞机,用有毒气体毒害了所有八十只老鼠。

    据报道,这名年轻人想把这些动物带到另一个城市作为宠物出售,但没有人预料到这些小动物会成功逃脱袋子。

  11. 匿名用户2024-01-20

    2010年11月15日,一架飞机准时从沙特阿拉伯首都起飞,飞行大约一个小时后,飞机上发生了一件奇怪的事情。

  12. 匿名用户2024-01-19

    2010年11月15日,一架飞机准时从沙特阿拉伯首都机场起飞。 经过将近一个小时的飞行,飞机上发生了一些奇怪的事情。

    当乘客们享受旅程时,一只小老鼠从一名年轻人的包里偷偷溜了出来,导致坐在他旁边的一位年轻女士大声尖叫并拉响了警报器。 在那之后,越来越多的老鼠从年轻人的包里跑了出来。 所有的乘客都变得乱七八糟,尤其是妇女和儿童。

    机长试图与地面上的控制中心取得联系。 由于从陆地发回的指示,飞机安全降落在最近的机场。

    当飞机降落在陆地上时,所有乘客都下了飞机。 然后,七名专家登上飞机去捕捉这些生物(动物)。 专家们尝试了很多方法,但其中许多方法对抓老鼠没有效果。

    你的原文是错误的,应该还不够)。

    最后,他们试图用二氧化碳填充整个飞机,这种有毒气体可以毒死整整八十只老鼠。

    据报道,这名年轻人想把老鼠带到另一个城市,把它们当宠物卖掉,但谁也没想到,这些小动物会成功逃脱年轻人的包里。

  13. 匿名用户2024-01-18

    这是一篇由中国人撰写的文章,初中水平; 内容有错别字,有些词值得考虑,比如“队长应该是队长,而不是管家”,这是服务队队长。 但是,内容很清楚。

    2010年11月15日,一架客机准时从沙特阿拉伯首都起飞。 飞行一小时后,发生了一件奇怪的事情。

    当乘客们享受飞行时,一只老鼠从一名年轻人的行李袋中跑出来,惊慌失措地向附近的一位年轻女士尖叫。 然后,越来越多的老鼠从袋子里跳出来,在乘客中造成混乱,尤其是妇女和儿童。 机长与控制中心取得联系后,飞机成功降落在附近的机场。

    飞机降落后,乘客们迅速逃离了飞机。 七名专家随后登上飞机捕捉老鼠,但他们无论如何都没有成功。 最后,他们使用二氧化碳喷洒毒死了所有80只老鼠。

    报道称,这是因为这名年轻人试图将老鼠作为宠物卖给另一个城市,但他没想到老鼠会逃跑。

    英国养牛团]。

  14. 匿名用户2024-01-17

    2010年11月15日,一架飞机准时从阿拉伯机场起飞。 飞行大约一个小时后,飞机出现了一些异常。 正当人们心情愉快时,一只小老鼠从年轻人的包里跑了出来,惹得年轻人旁边的一个女人吓得尖叫起来。

    然后越来越多的老鼠从他的包里跑了出来。 所有乘客都变得慌张起来,尤其是那个女人和她的孩子。 机长开始与地面中心接触,结果,飞机成功降落在地面上。

    先翻译两段)。

  15. 匿名用户2024-01-16

    2010年11月15日,一架飞机准时从沙特阿拉伯首都机场起飞。 飞行了一个多小时后,飞机上发生了一些奇怪的事情。

    当游客们享受飞行时,一些小老鼠从一个年轻人的包里逃了出来,这引起了附近一位年轻女士的大声尖叫。 然后越来越多的老鼠从袋子里出来。 所有乘客都失控了,尤其是妇女和小孩。

    机长成功与地面控制中心取得联系。 根据地面的指示,飞机成功降落在最近的机场。

    飞机一停下来,所有乘客都冲下了飞机。 七名专家随后登上飞机,捕捉这些生物。 已经尝试了许多方法,但没有一种能够很好地捕捉老鼠。

    最终,专家们试图用二氧化碳填充机舱,这种有毒气体可能会毒害所有80只老鼠。

    据报道,这名年轻人想把老鼠带到另一个城市,把它们当宠物卖掉,但谁也想不到,这些小动物竟然能逃出袋子里。

    厌倦了......

  16. 匿名用户2024-01-15

    初中三年级,没有谈翻译。 你才学了几年,就想顺利翻译?!

    至于你的问题,很容易解决。

    1.多背单词,这样阅读时的障碍就会少一些。

    2.如果你在考试中真的遇到一个卡住的单词,不知道它是什么意思,也没关系,因为你不知道的单词可能不为别人所知。

    3.你一定不能因为一个小小的障碍而停滞不前,在做题之前要通读全文,掌握大致思路,我相信只要你理解了文章的内容,然后根据上下文中提供的信息,你一定能够轻松跨过新词的障碍, ,然后选择正确答案。

    4.不要强迫自己拼命地思考这个词的意思,因为它不会想念你。

  17. 匿名用户2024-01-14

    只需跳过并猜猜这个词。

    咬紧牙关,把整篇文章读到最后。

    猜测是完形填空中最重要的一步。

    根据前后,使句子流畅。

  18. 匿名用户2024-01-13

    理解他翻译的内容,然后用你自己的话来安排。

相关回答
6个回答2024-07-05

然而,在侧灯之前还有其他障碍,可以在各个方面完全超越 CCFLS,“Kallicek 解释说:”我们不会有相同的功耗,我们有一个带有 CCFL 的系统,到目前为止也会更贵“,他说,”即便如此,LED 为 CCFLS 提供了很多优势, 因此,最初我们将专注于土地价格和高端产品,与一些对该技术感兴趣的参与者合作。 我们的想法是专注于展示我们所说的技术优势'杀手级芯片解决方案'说: >>>More

7个回答2024-07-05

sadness的英文翻译为sadness,用作名词,具体解决方法如下:sadness 英文[sdns] 美式[sdns] n悲伤,悲伤,悲伤,悲伤; 让人难过或难过的事情; 戴上一张长脸。

11个回答2024-07-05

seven hundred and eleven thousand three hundred and seventy five >>>More

2个回答2024-07-05

慈善事业和中国的亿万富翁。

比尔·盖茨和沃伦·巴菲特是世界上最富有的人之一,他们也是世界上最大的慈善家。 通过比尔·梅琳达·盖茨**(梅琳达是比尔的妻子),他们向世界各地的健康和教育项目捐赠了数千万美元。 比尔说,他死后会把所有的财产都捐给慈善机构。 >>>More

9个回答2024-07-05

志愿者学生的翻译如下:

马里奥·格林(Mario Green)和河滨高中布朗·玛丽(Riverside High School Brown Mary)每周放弃几个小时来帮助他人。 马里奥喜欢动物,想成为一名兽医。 他每周六早上在动物医院做志愿者。 >>>More