如何破译外国人的名字? 它通常被称为外国人的姓氏还是名字?

发布于 国际 2024-07-29
4个回答
  1. 匿名用户2024-01-31

    前面是名字,后面是他(她)的姓氏,在公共场所一般叫姓氏!

    如:布什先生......

    在一个更好、更轻松的环境中,我们可以用他或她的名字来称呼他或她! 这方面的例子很多,我就不一一列举了

  2. 匿名用户2024-01-30

    ..EN 0 ...常规。

    名字是在彼此更亲近的人之间称呼的。

    就是前面的那个! 比如。

    罗恩和赫敏叫哈利,但像斯内普这样的人叫他。

    波特先生。 也就是说,这是一个相对较大的场合。

    更庄严。 我不知道,是否。

    满意

  3. 匿名用户2024-01-29

    外国人的名字通常由三部分组成:名字、中间名和姓氏。

    英文名字的一般结构是:基督教名字+自取名字+姓氏。 比如毁樱花威廉·贾弗森·克林顿。

    然而,在许多情况下,中间名经常被省略,例如乔治·布什,许多人更喜欢用昵称代替官方的基督教名字,例如比尔·克林顿。 上述基督教和中间名字也被称为人名。

    在俄罗斯,它通常由名字和父名组成,如帕维尔·彼得罗维奇·多尔戈鲁科夫),其中“帕维尔”是名字,“彼得罗维奇”是父名,“多尔戈鲁科夫”是姓氏。俄罗斯姓氏与德国人相似,但德国姓氏倾向于复数形式,例如米勒,而俄罗斯姓氏没有复数形式,例如米尔斯)。

    在德国,姓氏的组成一般如下:名字+父名+姓氏。 例如,Otto Günther Schalow (Otto Günther Shalov),其中 Otto 是名字,Günther 是父名。

    但也有那些不属于这种组合的人,例如埃里希·海涅·冯·多诺(Erich Heine),其中埃里希是名字,海涅是姓氏。

    法国姓氏往往是复数形式,例如 Ants Buvette,其中“蚂蚁”是姓氏。 法语通常使用前缀 de,意思是“of”的英语等价物,例如 le marquis de chamois。

    西班牙姓氏通常用于表示与某个家族的联系,例如胡安·桑切斯(Juan Sánchez),其中“胡安”是名字,“桑切斯”是姓氏,“桑切斯”的意思是“桑切斯家族”。

    日本名字的组成大致相同,例如高桥石之助,“高桥”是姓氏,“石之助”是名字。 日本姓氏也使用方位角词和时间词来表示属于词曲作者的某个家族,例如山本、川崎、春日等。

  4. 匿名用户2024-01-28

    外国人的名字由三部分组成:名字、中间名和姓氏。

    外国人名字的三个部分是名字、中间名和姓氏。 第一个是自己的名字,中间的是一个人参加教堂洗礼时取的,不常用,但应该在正式场合写,比如美国人的护照,最后一个是姓氏,也是一个姓氏。 例如:

    迈克尔·杰弗里·乔丹(Michael Jeffrey Jordan),迈克尔(Michael)是名字,杰弗里(Jeffrey)是中间名,乔丹(Jordan)是姓氏。

相关回答
6个回答2024-07-29

穆里尼奥是葡萄牙人,葡萄牙人的名字很复杂。 >>>More

13个回答2024-07-29

留学的外国人可以参考学校留学办公室的招生指南。

8个回答2024-07-29

1、外国公司驻华代表处不得从事经营活动,只能进行市场联络和开发。 >>>More

7个回答2024-07-29

路飞。 佐罗。

娜美。 尚基(shi)。 >>>More

5个回答2024-07-29

只是因为我喜欢它...... 有些外国名字比较随意,因为我喜欢这个词,我取了这个名字,为了记住那一刻的心情。 侧皮。 >>>More