-
当亚历克斯·哈利(Alex Harry)考虑如何庆祝感恩节时,他仍然在船上。 他在脑海中一遍又一遍地权衡感恩节的意义,最终决定将感恩节的顺序颠倒过来,表达他的感谢。 那么,我们该如何报答那些过去帮助过我们的人呢?
亚历克斯·哈里(Alex Harry)认为最好的方法是给他们写信。 我已经漂泊了很长时间,以至于我无法告诉他们他们对自己所做的一切是多么感激。 不一会儿,他就准备好了笔和纸,沉浸在写作中。
不久之后,轮船到达港口并卸下货物时,也带走了这封信。 亚历克斯·哈利(Alex Harry)没有很快得到回复。 但当回复终于到来时,他深深地被他们感动了。
-
在船上,亚历克斯·海利(Alex Haley)开始思考庆祝感恩节的最佳方式。 在仔细思考了感恩节的含义后,他从感恩这个词中意识到,感恩节应该是在节日里感恩,他应该感恩。 你如何报答那些帮助过他的人?
对他来说,表达感激之情的最好方式也许是写一封信。 他想了很久,没有努力表达他对他们为他所做的一切的感激之情。 不一会儿,他就准备好了笔和纸,开始写信了。
很快,船到了,他的信和船上的货物一起被卸下来。 这些信没有得到很快的答复,但当它们被收到时,它们非常感人。
作为参考,译者需要大量修改,这只是初稿。
-
1.因为这是(所以,那个子句之后的那个子句),给定它通常是公正的:因为。 所以。
2.这是它看起来的样子。 情况是这样的。
3.refer to 是一个短语,意思是指代。 指:
幻肢中的牵涉痛可以理解为幻肢疼痛,这是幻肢(因为它已经截肢,但患者仍然认为它存在)在截肢后仍然感到疼痛的错觉。
-
生活都是在晚上完成的,其他的日间交易完全被占用,自然有蝙蝠来做夜间狩猎**。 鉴于。
无论如何,不管原因是不是能量的消耗,似乎都是这样,除了可能有一些奇怪的深海鱼,除了利用光来寻找路的人之外,没有其他动物。 似乎是这样。
实验表明,脸部实际上没有接触或在脸前,尽管感觉可能是指脸部的前部,如牵涉痛的幻肢。 这个词在这里是什么意思? 牵涉痛如幻肢是什么意思?
the inspiration of this painting came from a publicity poster of a logistics company; i took a photograph of it and then i painted a copy of it. however, i had added a pair of legs which were not shown in the photo, and i let him grin from ear to ear. >>>More
许多人宁愿住在伦敦以外的地方工作,每天必须乘坐火车、汽车和公共汽车前往办公室或学校,即使这意味着他们必须早起,深夜回家。 >>>More
感谢您的总部和区域管理层的认可。
and also all the colleagues who care about and support guizhou team. >>>More