-
《禀报任书》是汉代历史学家、作家司马迁写给朋友任安的回信。
原文:太师牛马走司马迁再说再见。 韶卿的脚:
侮辱书本,教导人要谨慎收物,提尚德进取者,勤勉勤奋,不愿仆人当老师,而是用俗人的话。 仆人敢这样做。 虽然他走了,但他也听说了老人的遗产。
顾氏觉得自己身体残废了,一动就看见,想得失,却郁闷不已,没人说话。
正如谚语所说,“谁来做? 谁来听?
盖钟子死了,博雅一辈子都没回过钢琴。 如何? 男人是用来做知己的,女人是用来取悦自己的人。
如果仆人的素质一直欠缺,虽然材料随和,但行为随和,到头也不会骄傲,笑着点头就够了。
书应答,东会上来,漏漏便宜的东西,会浅,棋子不需要用尽。 今日少卿有预谋之罪,牵扯到十月,逼季过冬,仆人从上雍瘦弱,怕死。 森素实是仆人,再也无法释怀怨恨,死者的灵魂无穷无尽。
请有点固执。 如果你不举报,也不要太过分。
译本:
为人奔牛如马的仆人太师公,再次向司马迁行礼。 少卿:前不久,你给我写信,教我谨慎对待人事、事,把提拔人才、引进人才作为我的责任,我的感情和态度都非常真诚和真诚,仿佛在抱怨我没有听从你的教诲,而是听从了世俗人的意见。
我不敢那样做。 虽然我平庸无能,但我也听说过前辈们的贤德才俊留下的时尚。
只是我觉得我的身体已经被摧毁了,我处在一个肮脏的环境中,我的每一个行为都被指责,我想把事情做得更好,但我自己也被伤害了,所以我孤独而沮丧,无法与任何人说话。 俗话说:"为谁做,为谁教它听?
钟子柒死了,博雅一辈子都不再弹钢琴了。 为什么?
贤士们乐于被那些认识自己的人使用,而女人则为爱她们的人打扮。 像我这样的人,身体已经残废了,虽然他的才华和隋侯竺、何世碧一样稀有,品行也和徐悠、博义一样高尚,毕竟他不能用这些来骄傲,正好惹人笑羞辱自己。
这封信本来应该及时回信的,但正好我的侍从从东巡而来,后来又被琐碎的事情逼迫着,和你见面的日子稀少,我匆匆忙忙,没有闲暇时间详细表达我的想法。
如今你遭遇了意想不到的祸害,再过一个月,随着月子的临近,月临近,我的侍从去永贤的日期也快到了,我怕你突然会出事,让我一辈子都无法向你表达胸中的怨恨, 然后,死者的灵魂将永远留下无限的怨恨。让我给你一个肤浅的观察。 我已经很久没有回复你了,希望你不要责怪它。
我,王安石说:昨天,多亏了(你的来信),我私下里以为我和你关系很好很久了,但是在讨论政治事务时,(意见)往往不一致,(这是因为我们持有的大多数政治思想和方法)都不同。 虽然我想对你说几句话,但(但)毕竟是顾不上(你的)了,所以我干脆给你写了一封回信,没有一一为自己辩护。 >>>More
司马迁因为替战败的李陵说话,被判处宫刑,惹怒了汉武帝,但他忍受了屈辱,活了下来,完成了史家的绝唱和无韵无韵的《史记》。