-
出自唐代诗人王长陵的《芙蓉府送心渐》。
芙蓉府渐渐送来了辛。
寒雨和河水在夜里进入吴国,平明将客人送到了楚山寂寞。
洛阳亲友互相问了一句,玉罐里就有一块冰。
译文:冷雨笼罩着河面,清晨我告别了朋友,只留下楚山寂寞野性的影子如果洛阳的亲戚朋友问我,请告诉他们:我的心像玉罐里的冰块一样优雅高贵。
这首诗写于元朝开始后约29年。 王长陵当时离开北京到江宁(今南京)任职,辛渐渐成为他的朋友,这次他打算从润州渡江,途经扬州,北上洛阳。 王长陵可能会陪他从江宁到魏高帕伦州,然后在这里分手。
这首诗的原标题由两首诗组成,这首诗是关于第二天早上在河边离别的场景。 另一个是“丹阳城南的秋海阴,丹阳城北的楚云深”。 高楼送行不能醉,寂寞冰冷的江明月心。
讲述的是诗人前一天晚上在芙蓉楼与长心告别的场景。
-
意思:在一个寒雨绵绵的夜晚,我们渡河进入武堤。 黎明时分,我正要和为我送行的客人分开,如此凄凉的心,看着远处的楚山,似乎和我现在的楚山一样,孤寡一族人很孤独。
原诗:芙蓉府送信渐进”。
寒雨和河水在夜里进入吴国,平明将客人送到了楚山寂寞。
洛阳亲友互相问了一句,玉罐里就有一块冰。
译文:一夜之间,朦朦胧胧的烟雨洒满了五堤江和天空; 早上送你走,寂寞忧愁到楚山! 朋友们,如果洛阳的亲戚朋友问我; 就说我还是冰心玉罐吧,坚守我的信仰!
背景:这首诗写于天宝元年(742年),当时王长陵在江宁(今江苏南京)做成人。 昕渐渐成为王长陵的朋友,这次他打算从润州渡江,途经扬州,北上洛阳。
王长陵可能陪同他从江宁到润州(今江苏镇江),在那里他将成为目标。 这首诗的原标题由两首诗组成,第二首说诗人前一天晚上在芙蓉楼渐渐告别了辛,这首诗写的是第二天早上在河边离别的场景。
-
意思:寒雨洒江天的那个晚上,我来到了武堤,早上送走了好友之后,只剩下楚山的寂寞影子。
出自唐代王长陵《芙蓉府送辛渐行(其中之一)》,原文如下:
寒雨和河水在夜里进入吴国,平明将客人送到了楚山寂寞。
洛阳亲友互相问了一句,玉罐里就有一块冰。
翻译:寒雨洒河的那个晚上,我来到了吴地,早上送走了好友之后,只留下了楚山的寂寞影子。
到了洛阳,如果有亲戚朋友问你我的情况,请告诉他们,我的心还是像玉罐里的冰一样纯洁,没有被名利等世俗条件所玷污。
注:1、芙蓉楼:原名西北楼,可以俯瞰长江,眺望长江以北,位于润州(今江苏省镇江市)西北部。
2.辛健:诗人的朋友。
3、冷雨:秋冬季节冷雨。
4.连江:雨水与河面相连,形容雨水非常大。
5.吴:古国之名,这里指江苏南部和浙江北部。 江苏省镇江一带在三国时期属于吴国。
6.饥饿和饥饿:当黎明时分。
7.楚山:楚山:楚地之山。 这里的楚也指镇江城一带,因为吴、楚在古代先后统治过这里,所以吴、楚可以统称为。
8、洛阳:位于河南省西部,黄河南岸。
9.冰心:纯洁之心的隐喻。
10.玉壶:妙真道教的道家观念是指自然无为、虚无之心。
-
《芙蓉府送信渐进》的翻译:
一夜之间,朦胧的烟雨洒满了武堤和江天; 早上送你走,寂寞忧愁到楚山!
朋友们,如果洛阳的亲戚朋友问我; 就说我还是冰心玉罐吧,坚守我的信仰!
芙蓉楼送信渐进》全文:
寒雨和河水在夜里进入吴国,平明将客人送到了楚山寂寞。 洛阳亲友互相问了一句,玉罐里就有一块冰。
资料来源:芙蓉楼送信渐进“是唐代诗人王长陵的一组诗集,作者被贬到江宁(今江苏南京)县时写成。 它写的是作者第二天早上在河边逐渐告别辛的场景。
鉴赏:这是一首告别古诗。 这首诗的思路新颖,淡化了朋友的离别情怀,改写了自己的高格风。 前两簇句子,郑子,无边江之源和寂寞的楚山,衬托出告别的寂寞。
最后两句话把自己比作冰壶,这是基于他与洛阳诗人、亲戚朋友之间真正的理解和信任,这绝不是诽谤的表白,而是蔑视和诽谤的自称。 于是,诗人从清澈无瑕的玉罐中取出一颗晶莹剔透的冰心,来安慰好友,表达自己开朗的心灵和坚强的性格。 整首诗情怀深情,寓言在场景中,含蓄含蓄,魅力无穷。
问题是语言问题,整个问题很混乱。 正确的问题应该是:描述“风声雨声夜里来了,你对花了解多少”这两句话的诗名是什么? >>>More