-
没错,这个定句在语法上不缺成分,但是语义上不完整,接受某人的帮助,介词应该用from,person指的是一个人,所以关系代词应该用whom,另外,介词放在关系代词的前面,关系代词不能用那个, 如果没有介词,因为从句中有最后一个,关系代词应该使用它。最后一个在这里表示最不好,整句话的意思是:“我确信我是他当时最不愿意接受帮助的人”,也就是说,他不希望我帮助他。
-
这句话的主干:
asimov had 【both】 an extraordinary imagin 【and】 an amazing mind .
你说的两个定句分别属于两者之后的名词和 and 之后的名词。
祝你好运!
-
从整体上看,这是一个主谓宾结构。 然而,该物体由两个部分组成,分别构成了非凡的想象力和惊人的头脑。 一个非凡的想象力之后是一个由关系代词引导的定句,that,并充当从句中从句的主语; 另一个宾语,一个惊人的头脑,后面跟着一个定句,由介词+关系代词引导,这在语法上是合法的,在从句中是一种状语。
这就是整个句子的结构。 整句话翻译为“从过去到现在,阿西莫夫拥有强大的想象力,使他能够探索未来的世界,并拥有独特的思维,通过这种思维,他能够为一切找到合理的解释。 ”
-
读一句话的前提是要理解整个句子的结构,这和读一篇文章的想法是一样的,你要像树一样扛着它的树枝,而不是它的树枝。 这句话很容易识别,因为两者都有,而且,一旦画出这个固定的组合,整个句子就简单多了,在这种情况下,你把句子括在两者之后,把句子括在括号里,其余的组成部分就清楚得多。
-
一楼基本是干净的,呃。 房东觉得有什么要补充的吗??
-
童鞋,如果你连这个都不知道,你只能说你真的......
-
我没学,对不起,不懂。
第1项质询请注意,由于有一个逗号,逗号后面跟着一个不受限制的裁决子句。 非限制性定句只能由谁、谁(或与谁组成的所有格)和谁来指导,而不是由那个、如何、在哪里! >>>More