-
托马斯·杰斐逊(Thomas Jefferson)是杰斐逊(Jefferson)的姓氏。
伊莱恩·chao是这里的一个中国姓氏。
赵无极:这个赵可能是越南的姓氏。
赵匡音(名人使用拼音,因为他们的名字已经是专有名词)。
托马斯·赵(Thomas Zhao)或托马斯·赵(Thomas Chao)会做。
还不如是赵,因为和法定姓氏有关,不同地方姓氏不同就麻烦了。
那么法定名称必须是赵兴志
-
首先需要明确的是,中文名称没有标准的对应英文翻译。 中文名字在英文中变成了拼音名字,基本上都是根据汉字的发音来拼写的。 这其中有很大的方言口音的影响。
例如,香港的英文拼写是基于粤语的发音,所以“Liu”在粤语中发音为“Lao”,拼写为“lau”,而“Zhang”在粤语中发音为“cieong”,所以香港的“Zhang”拼写为“cheung”......而台湾也有自己的拼音系统,这与香港和大陆不同。 朝鲜和韩国的拼写也来源于该国韩语的发音。
黄寅:“目前的拼写形式如下:
汉语拼音:huang yin
中国香港, 粤语 英文拼写:wong yan
所谓“中国人”在台湾的常见拼写,中国:huang yin Chinese Mandarin English接近拼写:hwang yin hwang yinn hwang inn。
韩语音标 韩语拼写:hwang in 除此之外,还有其他变体拼写,总之主要是受地方方言的影响,以及地方拼音规则的影响,没有标准的翻译。
-
事实上,目前世界上还没有固定的中文名字英文翻译标准。 中文名字的翻译受到方言的影响,就像你说的“陈”的翻译一样"chan"这其实是粤语的音标翻译,意思是说,大多数看到“陈”的陈姓人都是来自香港或粤语地区,因为“陈”是粤语(广东的香港方言)的发音。"chan"。
因此,很多人错误地认为中文名字在英语世界中有一个标准的搭配,这实际上是不正确的。 相反,主要是因为方言的影响,因为我们的中文含义名称在英语世界中变成了拼音,所以只有近似的拼写。
“陈坤宇”在目前国际上的拼写基本如下。
中文普通话 汉语拼音:chen kun-yu,台湾,中国所谓的“中国”常用拼音:chen kun-yu,中国香港,粤语拼音:
Chan Kwan-yuk普通话繁体英语拼写:chen koon-yu还有其他变体,它们都受到方言的影响。
例如,如果您的名字根据韩语(韩语)翻译成英文,则为:
chin kon-ok
这是基于韩语发音。
-
如果按照谐音翻译,Simm可以翻译为。
Simone,发音。
喜悦之梦 (4 轻柔)。
如果按照意思,西蒙可以翻译为:
Ashling,发音。
艾诗玲(1个柔和的声音),是梦的意思。
Simoneli或。
ashling
李都很好。
-
没有中英文名称的翻译。
楼上都是用拼音写的。
没有多大意义。
你还不如找一个好听的英文名字。
例如,它更接近你的名字。
lisalaura
蒂娜还不错。
记住英文名字,重点是听起来不错。
我喜欢。 我不知道我能不能和中文对应。
-
这叫做乐趣
fifthearth
翻译为快乐的第五地!不要问我的答案,不要给分
-
cynthia
辛西娅)或李。
selene
席琳的意思是月亮的女儿,是希腊月亮女神阿尔忒弥斯的另一个名字。
-
1. 克洛里斯 - 乌鸦摧毁了铅 Rise。
2、携带-凯利。
3.翡翠-小玉。
4.莎莉-莎莉。
5、费飞仪。
6.盖尔-盖尔。
7、奥黛丽-奥黛丽。
8、娜娜-妮娜。
9、艾米丽-艾米丽。
10.维姬-维科。
11. 琥珀 - 宝石。
12、邦妮-邦妮。
13、克洛伊-克洛伊。
14、myrna-Mierdong Yu Yu Anna.
15、特鲁达-杜达。
16、traci-Thereshi。
17、贝茜-贝茜。
18、伯莎-伯纳塔莎。
19、艾尔玛-艾尔玛。
20、海蒂-赫蒂。
-
1、人名可以拼音使用,名字放在前面,姓氏放在后面。 开头的第一个字母是大写的。 如:孙小英、孙晓英。
2.中文城市名称的英文翻译是拼音,两个词的拼音要连在一起给一个土豆一个词,首字母大写,如:beijing,beijing; 上海,上海。
3.地名的专有名称是通用的,如山、河、河、湖、海、港、峡、关、岛等,按专有名词处理,与专有名词一起书写,构成整个专有名词。 如:
都江堰市(四川); 绥芬河市(黑龙江); Wryishan 自然保护区(福建)。
女孩。 中文(简体) : 女孩
she was a shy, delicately pretty girl with enormous blue eyes. >>>More
如果父母看过《爸爸,你要去哪里》,就会知道,现在的明星孩子都有很好的英文名字,而且年纪轻轻就说英语。 其实,除了明星孩子有英文名字外,很多普通家庭的孩子也会有自己的英文名字。 那么,男孩的英文名字是什么好呢? >>>More
房东您好,我看了大家一眼,5楼很真实,是按字面翻译过来的,前面有朋友说名字是妖怪,我觉得他们不是找阿贝尔,是妖怪虽然英语不擅长,但是你这么高的分数求助,不管你有什么样的心态,至少你提问的时候要小心。 >>>More